[求譯] 如何翻譯「慢慢來」?

作者: asuscp123 (貝克)   2018-07-04 11:11:57
想問一下如何翻譯一種情況
Ex:像是公司的某政策不能直接太快執行
而是要「慢慢來」,階段性一部步一步實施
類似溫水煮青蛙的感覺
再一個例子:政府為了打擊吸菸,首先是增加稅金,到後面再去強制取消進口菸。
而這一步步「慢慢來」的感覺,從字面上怎翻比較好?
之前口說用indirectly imposed 不太對
還請教有無更好的翻譯
作者: timluo   2018-07-04 11:45:00
Take baby steps
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2018-07-04 12:44:00
gradually,step by step
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-07-04 13:19:00
step by step或take their time
作者: eukoala   2018-07-04 13:28:00
increasingly

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com