[求譯] 破了單日用交友app釣到的妹子總數的紀錄

作者: Tuhao5566 (土豪5566)   2017-12-05 18:44:51
請問各位專業大大
如果要表達一句 "他破了他單日用交友app釣到的約會對象/妹子人數的紀錄"
(好比說他以前一天最多約出來一個剛認識的對象 但他那天一口氣約出來三個)
要怎麼翻會比較達意呢?
以下是我很蹩腳的翻譯 想拜託各位專業大大指教一下 感激不盡~~!
He broke the record of catches of girls on dating apps in one day
作者: MyohMy (我的天老爺呀!)   2017-12-05 22:32:00
每想到在這個版也看得到炫耀文....
作者: wadekimo (Tu m'aimes?)   2017-12-07 13:06:00
...the number of girls lured by using dating apps.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com