[文法] before的用法

作者: bh2007607 (C.J)   2016-07-26 00:12:40
請大家幫幫忙
Before she went to work, she ate breakfast.
She ate breakfast before she went to work.
Before放句首時
我個人是這樣理解的
Before直接接後發生的事情
後面再接先發生的事情
如果是before放中間
那我就先敘述先發生的事情
再接before再敘述後發生的事情
請問我這樣思考可以嗎?
因為我每次遇到before放中間時
腦筋都會卡住,轉不太過來
還有
英翻中都是從時間子句開始翻譯嗎?
不能從頭開始翻譯嗎?
麻煩大家幫我解惑了
作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2016-07-26 01:16:00
用「在....之前」翻譯,可能會比較容易懂喔~
作者: vincentman (Vincent)   2016-07-26 07:47:00
before子句的時間發生在主要子句之後,放句首或句中意思一樣。英翻中從before子句或主要子句開始都可
作者: dashihito (James)   2016-07-26 10:58:00
以這句為例,"She ate breakfast"是主要子句,"beforeshe went to work"是附屬子句,亦即連接詞before所引導的子句。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com