[文法] 複合形容詞

作者: bloedchen (Alles nur fuer dich)   2016-07-25 10:18:09
打講義的時候,遇到了一些問題... 想要請教一下..
1. 副詞的用法
The bus moves slowly.
(slowly 在這裡用副詞應該沒有問題)
The bus moves so slow.
(但這句我覺得也是對的. 還是其實我錯了?)
The stars shone brightly.
(這句是ok的吧?)
The stars shone bright.
(這句我也覺得很順.... )
2. 再來到複合形容詞 adj-Ving / adv-Ving
The bus moves slowly. => the slowly moving bus (可以這樣講嗎? 怎覺得怪怪的?)
The bus moves slow. => the slow-moving bus (感覺這樣講比較對)
The stars shone brightly. => the brightly shining stars (感覺是對的....)
The stars shone bright. => the bright-shining stars (可是我會傾向這樣寫)
所以......
我把自己弄亂了....
要請教一下, 到底這二句要怎麼用才對?
作者: vincentman (Vincent)   2016-07-25 13:02:00
slowly-moving bus, bright-shining stars
作者: hsheng (漢聲)   2016-07-25 19:18:00
其實都可以,只是頻率多寡的問題,你google一下就知道了
作者: Gilgamesh (菇菇)   2016-07-26 00:47:00
推一下這篇,這些東西也對我學習英文造成一些疑惑
作者: dunchee (---)   2016-07-26 01:45:00
這有些像中文「...的」vs 「...地」。比如「慢慢的吃」vs「慢慢地吃」 http://tinyurl.com/zylfb3e我那年代的話會比較要求後者(而我高中國文老師"那年代"則是寫「亮晶晶」這種重複字的都會被國文教授打錯)。現在的話恐怕一面倒的偏前者,後者的話「現在(的作品)」應該較少看到了http://tinyurl.com/jqlvccq 找 Usage (note)http://www.dictionary.com/browse/slow?s=t 找 Usagenote 你自己查 brighthttp://tinyurl.com/hlaqg5k (用「很機車」的標準來要求的話是 slow-moving vehicle)http://tinyurl.com/hky89j9 找 Usage (note) (「實際」情形又是一回事)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com