PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] would 和will
作者:
loveuk
(~歲月靜好~現世安穩~)
2014-11-16 13:30:28
認知裡,
would/could用在表達過去式、或根本不能發生的事
像是太陽從西邊升起那種。
作者:
kee32
(終於畢業了)
2014-11-16 13:54:00
政府那句好像是條件子句還是與現在事實相反的假設,用would然後,would和could的確有不確定的意思,兩者其實並不衝突
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2014-11-16 14:05:00
政府是那句反事實條件句的話 那offer應該過去式吧
作者:
kee32
(終於畢業了)
2014-11-16 18:08:00
我搞不太懂這些term了,太久沒用,好吧,那就條件子句
作者:
skyflyer03
(天空飛行者)
2014-11-16 20:27:00
would的可能性比較低, 所以用would
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2014-11-16 20:47:00
老師對申論作文的說法可能只是粗略的觀察 所以該表達不確定的時候 還是能用would吧...
作者:
dunchee
(---)
2014-11-16 23:38:00
http://www.ldoceonline.com/dictionary/would
-> 2 ... 你自行比較 a, b「如果你殺人,你會被判刑」: 這是法律明定的,沒有"不確性",也不是想像出來的,這裡用will可以,would 不適合「如果政府給失業人金援,這樣就能幫助他們(在短期內)渡過難關」: 若錢拿到了,當然能(比如)再多繳個幾月的房租,這也是必然性。(如果政府只給三百塊,這種"無法應付"的少錢恐怕也稱不上金援)「政府給失業人金援,他們就可以找到工作」: 這個...比如幾年前馬宗痛不是發那個什麼金(讓大家拿政府的錢去花)刺激經濟,但是失業情況並沒有獲得明顯改善 -- 換句話說"給金援"和"找到工作"沒有必然性的關係,所以你的敘述「本身」頂多只能算是「你自己的」"wishful thinking",也難怪你的老師會用 would總之你需要多注意一句話/敘述的本身的/整體的邏輯/意思,倒不是拼命的去鑽某字的文法
作者:
skyflyer03
(天空飛行者)
2014-11-16 23:44:00
如果你殺人,你會被判刑. 請問這句例句在?
作者:
kee32
(終於畢業了)
2014-11-17 07:58:00
真要講邏輯,殺人不見得會被判刑,前提多的是
作者:
loveuk
(~歲月靜好~現世安穩~)
2014-11-17 23:31:00
感謝大家幫忙解惑 ^^
繼續閱讀
[請益] what country would you like to visit..
loveuk
[文法] remain become
rhynke
[請益] 教官 這個要怎麼翻?
ILoveMeYA
Re: [文法] 請問這句英文怎麼分析?
SuperW
[文法] 請問這句英文怎麼分析?
blue5566
[請益] 學校桶餐的英文
bluethu
[請益] 看不懂的句子
loveswazi
[求譯] 句子翻譯
csqoo5439
[請益]請教有補過威爾斯美語與巨匠美語的人
andylee3136
Re: [請益] 講話速度夠快的會話書
tarotshow
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com