[請益] 乍看之下對的文法?

作者: linkinppt (暱稱)   2014-07-05 20:35:32
各位好
因為某個補習班招生詞上這樣寫 讓我突然起了疑心
“In order to suceed,
your desire for success must be greater than your fear of failure.”
他說看不出來這文法錯誤 就代表你的文法要大大改進!
天呀!乍看之下真的看不出來
看出來之後還是懷疑有沒有其他漏洞
"In order to succeed要與後面的主詞一致,所以不是your desire,應該是you!"
否則就變成“為了讓你對成功的欲望成功...”
所以想請問各位高手 這句話的文法背後還有其他漏洞嗎?
此外,怎麼改可以比較不要那麼中式英文的感覺呢?
我自己想到的是
“In order to succeed, you must embrace greater ambition than fear.”
請教各位 還有更好的說法嗎?
謝謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com