Re: [文法] 這句中rather的用法

作者: ontheground (ontheground)   2014-07-03 23:09:46
謝謝dunchee,突然看懂了,文法結構其實是:
I'd (send....) and (rather...)
所以就是 I'd send... and I'd rather...的意思,並非單獨使用rather。
也謝謝其他版友的討論。
※ 引述《ontheground (ontheground)》之銘言:
: 標題: [文法] 這句中rather的用法
: 時間: Wed Jul 2 20:52:37 2014
:
:
:
: 請問此句中,rather做何解呢?為何會這樣用?
:
: Next week, Monday,
: I'd send you all those materials and rather deliver them
: to you personally.
:
: 謝謝
:
: → dunchee:and (I'd/I would) rather deliver them to you 07/02 22:33
: → dunchee:personally (than deliver by courier/UPS/mail/...) 07/02 22:33
: → dunchee:personally (than deliver them by courier/UPS/mail/...) 07/02 22:33
: → dunchee:和尋常方式比較起來,親自送 能表達誠意/歉意(也可以當面 07/02 22:34
: → dunchee:道歉)(畢竟重點不是在送抵方式上,所以不需要刻意把後頭 07/02 22:35
: → dunchee:略掉的(能意會的)部份講清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com