PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] "星光迴路遮斷器" 是好翻譯嗎?
作者:
sorochis
(ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)
2024-03-15 21:47:33
我們的白色惡魔,高町奈葉的最強招式 - Starlight Breaker
Starlight 是 Star-light ,星光的意思
Breaker,顧名思義,是在迴路發生電流暴衝的時候
可以將源端與負載端隔離的遮斷裝置
因此 Starlight Breaker 理所當然要翻譯成"星光迴路遮斷器"才忠於原意吧
其他翻譯不是加油添醋就是過度美化,反而失去了迴路遮斷器的原意
所以星光迴路遮斷器才是好的翻譯
這樣沒錯吧?
話說今天她生日
作者:
charlietk3
(阿洛å°èб)
2024-03-15 21:48:00
這也能OP
作者:
TCPai
(荒野遊俠)
2024-03-15 21:48:00
慢啦
作者:
eva05s
(◎)
2024-03-15 21:48:00
廢到OP
作者:
swps40309
(海王類)
2024-03-15 21:48:00
op
作者:
DarkKnight
(.....)
2024-03-15 21:50:00
OP
作者:
CYL009
(MK)
2024-03-15 21:56:00
OP
作者:
GeogeBye
(bye)
2024-03-15 21:56:00
差了19分鐘 你自慰吧
作者:
CostDown
(BigBoss)
2024-03-15 22:24:00
是 其他都超譯
作者:
tw1019
(tw1019)
2024-03-16 00:56:00
疑?不是西瓜迴路嗎?我怎麼看YT是西瓜迴路
繼續閱讀
[蔚藍] 開箱晃田ヒカ的抱枕和FF購入的掛軸
c6343j6297
[閒聊] 蓋世太保是個好翻譯嗎?
f22313467
[24冬] 佐佐木與文鳥小嗶 11 這演出很糟糕
emptie
[閒聊] 北極百貨的秋乃小姐 觀影心得
puppy97503
[Vtub] 叶 秘蜜 不留檔歌回
KyoukaiShiki
[閒聊] 踢牙老奶奶算是好翻譯嗎?
sirius65482
[問題] 蘿莉人獸親密接觸漫畫會iwin嗎?
Qorqios
[閒聊] 爆熱神威掌算好翻譯嗎
astrayzip
[閒聊] 妙麗是個好翻譯嗎?
smallplug
[閒聊] 『出租女友』是個好的翻譯嗎
k300plus
発育途中の美少女ワレメを調教しまくりイクイク変態娘に進化させる潮吹きアクメ82連射BEST
扉を開けたらすぐフェラチオ!デリヘル嬢の神テク即尺プレイ動画流出!10名 part3
回診10分間に巨乳ズリテクでちんちん看護!性処理特化おっぱいナース7コーナー10射精 夢乃あいか
快感に逆らえずビックンガックン絶頂アクメ 痙攣が止まらない性感オイルマッサージ 東雲みれい
安齋らら 2nd BEST
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com