Re: [閒聊] 那種爛譯者會怎麼翻法環?

作者: BlueTuna601 (一二三二一)   2022-04-27 13:26:45
※ 引述《BrowningZen (BrowningZen)》之銘言:
: Everything Everywhere All at Once對白都很口語,理應很好翻,卻還是翻成一坨狗
屎?
: 可見不止是譯者活著小圈圈,本身中英素養就是爛
: 那如果今天那種一堆奇幻用語,混合近代英文跟Ye older的寫法,門框更高的法環會被

: 糟蹋呢?
: 開場的unfortunately, for you, you are maidenless會翻成'拍謝啦你就是個"折木奉

: "。'嗎? 加了引號有諷刺的味道,又有動漫梗,又有時效性,又能讓其他人摸不著頭腦

: 有台灣味,是不是很符合那個譯者的小圈圈電波呢?
: https://i.imgur.com/hx5KmEN.jpg
:
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2022-04-27 13:28:00
共三小
作者: md3q6e (furu777520forever)   2022-04-27 13:28:00
布袋戲喔
作者: carcosa16   2022-04-27 13:29:00
王心零XDDD
作者: zero0202 (GALEON)   2022-04-27 13:29:00
閣下超譯系?
作者: mofass (真相調查委員)   2022-04-27 13:29:00
片商:明天來上班
作者: soem (流水)   2022-04-27 13:30:00
是不是要用布袋戲來演繹?
作者: kaj1983   2022-04-27 13:31:00
登三小王?拎北愛登大郎
作者: RedBottleona (紅瓶子)   2022-04-27 13:31:00
沒有改圖,母湯,不給過
作者: Y1999 (秋雨)   2022-04-27 13:31:00
等等,這是三立不是布袋戲好嗎
作者: npc776 (二次元居民)   2022-04-27 13:31:00
霹靂出這部我他媽買票進去看XDDDD
作者: sdfsonic (S音)   2022-04-27 13:31:00
幹 100分
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2022-04-27 13:31:00
看內文有聲音,安心信賴藍鮪魚
作者: Y1999 (秋雨)   2022-04-27 13:32:00
霹靂台詞這樣,不用等人罵,片場會先被燒了
作者: sumarai (Pawn)   2022-04-27 13:32:00
這是甚麼大便版龍戰八荒
作者: a22880897   2022-04-27 13:32:00
死掉復活可以補個來往豐都數十回 黃泉路口去又返
作者: raygreen (我朋友)   2022-04-27 13:33:00
幹 笑死
作者: JustBecauseU (ki)   2022-04-27 13:33:00
你不要這麼調皮==
作者: gino861027 (87QB)   2022-04-27 13:33:00
趕快叫霹靂去談合作
作者: dogluckyno1   2022-04-27 13:34:00
叫你翻譯不是叫你超越
作者: pony147369 (Ade)   2022-04-27 13:34:00
下次可以考慮配音了
作者: leo79415 (Meega)   2022-04-27 13:34:00
笑死
作者: reigon1126 (登入送永久廢文)   2022-04-27 13:34:00
感覺不意外的那種
作者: howardandy (淡漠)   2022-04-27 13:34:00
你的圖呢
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-04-27 13:34:00
原文太強,被亂翻還能保有氣勢
作者: AmberFei (朔月霏)   2022-04-27 13:34:00
笑死
作者: dennisdecade (尼德希克)   2022-04-27 13:35:00
這個太猛了
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-04-27 13:35:00
感覺以前老三台的後期史艷文差不多就這樣.....
作者: aquacake   2022-04-27 13:36:00
等等譯者又要生77了
作者: maki520 (makiwanf)   2022-04-27 13:36:00
笑死
作者: soem (流水)   2022-04-27 13:36:00
在第四台還可以看到一些老劇重播……
作者: d67shao   2022-04-27 13:37:00
笑死
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-04-27 13:37:00
馳途人 和 金甲戰神 大戰戈吉拉
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2022-04-27 13:37:00
老實講,這遊戲開頭影片是我近一兩年來最喜歡的了,真的被弄成這樣我真的會氣死
作者: argorok (s.green)   2022-04-27 13:37:00
笑死
作者: demon159000 (超級巨大樹人)   2022-04-27 13:38:00
漢聲小百科 哇靠
作者: qqclu123 (AppleJuice)   2022-04-27 13:38:00
這太強了 不是爛翻譯
作者: thatsocool (Lawrence)   2022-04-27 13:38:00
XDDDDDDDDDDD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2022-04-27 13:38:00
然後畫面上是蜘蛛人和魔鬼終結者 怕
作者: Solonius (大哉問)   2022-04-27 13:38:00
分開都看的懂 合在一起變這三小
作者: rwang512 (皓)   2022-04-27 13:38:00
王心零笑死wwwwww
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2022-04-27 13:38:00
@ndy本人?
作者: holyark93 (nothing)   2022-04-27 13:38:00
推薦這篇
作者: ericdon57 (DonLin)   2022-04-27 13:39:00
笑死 推
作者: raincat29   2022-04-27 13:39:00
殺了我吧什麼垃圾
作者: zss40401 (Mr. NeverDie)   2022-04-27 13:39:00
漢聲小百科跟陪睡老濕姬都滿好笑的
作者: qaz95677 (八嘎拉)   2022-04-27 13:40:00
有種好萊塢電影台的感覺==
作者: egg781 (喵吉)   2022-04-27 13:40:00
癲火應該會被他翻成歸覽趴會,難耐歸覽趴會~劃空歸覽趴會
作者: piyo0604 (啾啾)   2022-04-27 13:40:00
為什麼你會這麼有才阿XDDD
作者: jeff666   2022-04-27 13:41:00
歸覽趴會XDDDDD
作者: gill1457 (哈啾)   2022-04-27 13:41:00
真的會有聲音耶
作者: victor87710 (路過的雜兵)   2022-04-27 13:41:00
笑死 公三小www
作者: turnRator ([Lilium])   2022-04-27 13:42:00
魯蛋叔叔4尼?
作者: dennisdecade (尼德希克)   2022-04-27 13:42:00
菈尼與她的小夥伴會被翻成怎樣w
作者: Cishang (辭..)   2022-04-27 13:42:00
翻得比他好 不給過
作者: ezlifee1140 (ezlife)   2022-04-27 13:43:00
抓交地害我笑得像智障 淦XD
作者: willytp97121 (rainwalker)   2022-04-27 13:43:00
有聲音XD
作者: NurgleJason (NurgleJason)   2022-04-27 13:43:00
淦 這什麼鬼啊ww
作者: a22122212 (阿公)   2022-04-27 13:43:00
供三小 笑死
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2022-04-27 13:43:00
藍鮪魚進化到文字都能p 了XDDDD
作者: howggyy (爹爹)   2022-04-27 13:43:00
你旁白鴿系?
作者: davidliudmc (天道P)   2022-04-27 13:43:00
笑死 有夠台
作者: Destinyqq (亂來巴風特)   2022-04-27 13:44:00
竟然有聲音==
作者: s33003030 (calaser)   2022-04-27 13:45:00
這比爛翻譯強多了好嗎
作者: winter0723 (啾)   2022-04-27 13:45:00
幹XDD
作者: Valevale (所問)   2022-04-27 13:45:00
不愧是西洽才子藍鮪魚
作者: smallsalix (小柳)   2022-04-27 13:45:00
老屍姬 我也要陪睡
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2022-04-27 13:45:00
你怎麼什麼都會
作者: juncat (モノノフ)   2022-04-27 13:46:00
除了漢聲之外有沒有再老一點的梗
作者: meteorlin (*~流星~*流浪在夜空...)   2022-04-27 13:46:00
快笑死
作者: KYLAT (凱拉特)   2022-04-27 13:46:00
有抓到那種煩死人的神韻
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚)   2022-04-27 13:47:00
這什麼這什麼鬼 喔喔喔喔
作者: RushMonkey (無腦猴)   2022-04-27 13:47:00
乾 有一堆聲音...
作者: darren2586 (Darren)   2022-04-27 13:48:00
現在連.txt檔都能用photoshop了嗎
作者: a9101214 (nacu)   2022-04-27 13:48:00
有聲音是怎樣
作者: rhox (天生反骨)   2022-04-27 13:48:00
有料
作者: ak6aq6 (小報)   2022-04-27 13:49:00
這整段很適合好萊塢電影台的廣告旁白來念呢。
作者: darkfalcon09 (書生)   2022-04-27 13:49:00
這篇超棒,笑到我肚子痛
作者: Xincha (岩鹽)   2022-04-27 13:49:00
三小 ptt還能傳音檔
作者: newrookie (外來種)   2022-04-27 13:49:00
笑死
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2022-04-27 13:51:00
面目全非到霹靂照這樣出一部新劇都不會被告抄襲的程度XD
作者: andrew880811 (自尊心肥大)   2022-04-27 13:51:00
翻太好 不給過
作者: harunoneko (hako)   2022-04-27 13:52:00
太強了吧
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2022-04-27 13:52:00
很強的爛翻譯XD
作者: spfy (spfy)   2022-04-27 13:53:00
其實你這太正常了 最好是看到要想十秒畫面已經過的那種超譯
作者: JohnShao (平凡的約翰)   2022-04-27 13:53:00
啥小啦XDDD
作者: cww7911   2022-04-27 13:54:00
笑死www給推
作者: e2167471 (喬妹)   2022-04-27 13:54:00
陪睡老屍姬 XDDDD
作者: super0949 (不重要啦~)   2022-04-27 13:54:00
太鬼了 你是本人吧
作者: J6ru4ur8   2022-04-27 13:55:00
靠杯XDD
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2022-04-27 13:55:00
太ㄅㄧㄤˋ了吧
作者: ghostlywolf (影特狼)   2022-04-27 13:57:00
這文居然讓我腦袋自動冒出霹靂黃的配音wwww
作者: Esnar (艾絲納)   2022-04-27 13:58:00
太強
作者: MidtwoFrog (中二蛙)   2022-04-27 13:59:00
笑死
作者: ja1295 (Ares)   2022-04-27 13:59:00
明天去雙喜報到
作者: southernwood (阿信)   2022-04-27 13:59:00
J3小XDDD
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2022-04-27 13:59:00
笑死,自動跑出台語配音
作者: lyt5566 (無糖奶茶很難喝)   2022-04-27 14:00:00
鮪魚你又皮
作者: cloudin (☁雲應)   2022-04-27 14:00:00
幹這三小
作者: umi0912umi (UMI)   2022-04-27 14:01:00
笑死
作者: DGHG (勸世喵喵後援會會長)   2022-04-27 14:04:00
OK 明天報到 下部電影就你來翻譯
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2022-04-27 14:04:00
那個 講人話
作者: comawu (玉樹臨風美男子)   2022-04-27 14:05:00
在辦公室憋笑好痛苦啊.....
作者: Casionn (芒果)   2022-04-27 14:06:00
三小
作者: HellLex (雷克斯(Lex))   2022-04-27 14:06:00
差點憋笑憋出內傷
作者: s7503228 (情報屋)   2022-04-27 14:07:00
作者: nick921034   2022-04-27 14:07:00
這什麼鬼啊哦齁齁齁
作者: a62511 (alex)   2022-04-27 14:07:00
抓交地神翻譯www
作者: ringil (Ringil)   2022-04-27 14:07:00
太強了
作者: j3725622 (超毅力肌肉男)   2022-04-27 14:08:00
笑死
作者: jiko5566 (雲落炩)   2022-04-27 14:08:00
笑死
作者: mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)   2022-04-27 14:08:00
ㄅㄧㄤˋ
作者: outsmart33 (戲言見習生)   2022-04-27 14:08:00
三小XD
作者: tudo0430 (可愛いは正義であり!)   2022-04-27 14:08:00
你好會ww
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2022-04-27 14:09:00
講中文 什麼?你講的是中文?
作者: chirex (鐵石哥_不含銅鋰鋅)   2022-04-27 14:09:00
你超譯系?
作者: zzzttt22 (zt)   2022-04-27 14:10:00
沒有一句看得懂XDDD
作者: glacierl (冰川)   2022-04-27 14:10:00
你贏了,你就是阿登王
作者: pomelozu (UA)   2022-04-27 14:11:00
笑死
作者: leokokoro (leoheart)   2022-04-27 14:11:00
笑死
作者: denny8437 (MosBaka)   2022-04-27 14:12:00
太猛了
作者: felix1031 (芥川)   2022-04-27 14:13:00
喔幹翻譯得很好啊,都翻譯出靈魂了
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2022-04-27 14:13:00
幹 看完都想扁翻譯了
作者: joeyben   2022-04-27 14:13:00
很強
作者: rabbitmouse (黑兔滑鼠)   2022-04-27 14:13:00
看的我都硬了...拳頭
作者: hylio7754   2022-04-27 14:14:00
嘔嘔嘔
作者: xaxa0101 (無名氏)   2022-04-27 14:14:00
笑死,有夠在地化的翻譯
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2022-04-27 14:16:00
但還是很帥 笑死
作者: Iloverushia   2022-04-27 14:17:00
笑死
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2022-04-27 14:17:00
至少這還有理有據的 大便版咒術迴戰到底是什麼狗屎邏輯
作者: midas82539 (喵)   2022-04-27 14:17:00
笑死,這及格了啦怎麼會爛wwwww 給過
作者: kllp5817 (Karo)   2022-04-27 14:18:00
怎麼可以翻的這麼北爛阿 笑死
作者: AblazeStar (喵)   2022-04-27 14:19:00
這個精髓有到啊
作者: loltrg42972 (Rui)   2022-04-27 14:20:00
等等譯者又要生氣惹
作者: xkiller1900 (cerberus)   2022-04-27 14:20:00
鮪魚又是你XDDDDDDDD
作者: Hyena1984 (鑽石心不會受傷)   2022-04-27 14:20:00
笑死好讚
作者: RG5678 (G-REX5678)   2022-04-27 14:21:00
明天來上班
作者: justty32   2022-04-27 14:21:00
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2022-04-27 14:21:00
英高會出來砍人吧
作者: sariel0322 (sariel)   2022-04-27 14:22:00
靠北wwww
作者: j88998899 (約翰馬的逼)   2022-04-27 14:22:00
吐了= =
作者: ch333 (333頻道)   2022-04-27 14:22:00
有才
作者: LiNcUtT (典)   2022-04-27 14:23:00
敲碗配圖呀
作者: steven869200 (ぜよ)   2022-04-27 14:25:00
有抓到那類人精髓 哈哈哈
作者: winklly (阿鳥)   2022-04-27 14:25:00
我覺得你還是輸了就是
作者: schzel (schzel)   2022-04-27 14:26:00
鮪魚正常發揮
作者: ShuviMyAngel (莫雨討厭下雨)   2022-04-27 14:29:00
用台語在自己念一遍之後 笑到肚子痛 幹ww
作者: casrrrr   2022-04-27 14:32:00
出了我一定買10張去看
作者: gm3252 (阿綸)   2022-04-27 14:35:00
笑死
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2022-04-27 14:35:00
這個食糞者會九陰白骨爪嗎?
作者: DarthTyranus (達斯·泰蘭納斯)   2022-04-27 14:35:00
乾,這個有喬伊斯芬尼根守靈的味道,你可以寫文學巨作了
作者: HHH555JJJ (皕R實驗)   2022-04-27 14:38:00
三小XD
作者: theskyofblue (天空藍)   2022-04-27 14:38:00
真的有那味了
作者: llgod (su)   2022-04-27 14:39:00
老屍姬wwwww
作者: theskyofblue (天空藍)   2022-04-27 14:39:00
你是翻譯之鬼吧
作者: notneme159   2022-04-27 14:40:00
笑死
作者: idiotxi (傻逼習)   2022-04-27 14:40:00
作者: zeldalight (E.G藝起趣)   2022-04-27 14:42:00
靠,看不懂
作者: karta0681608 (安安0.0)   2022-04-27 14:43:00
您超譯系?
作者: herbleng (herb)   2022-04-27 14:44:00
笑死
作者: aa001122qq (芭樂一粒)   2022-04-27 14:44:00
叫你模仿 不是叫你超越
作者: neroute (Neroute)   2022-04-27 14:44:00
有神快拜 XDDD
作者: kimokimocom (A creative way)   2022-04-27 14:44:00
能不能集資請台語配音
作者: UruhaRushya (夏天的熱帶魚)   2022-04-27 14:44:00
聲音都出來了 XD
作者: DrowsyLi (一個人)   2022-04-27 14:45:00
本人?
作者: hagane39   2022-04-27 14:47:00
三小XDDDDDDD
作者: jay920314 (Jay_9696)   2022-04-27 14:47:00
有料
作者: hanmas   2022-04-27 14:48:00
你這寫的還是太好了XD 主詞動詞受詞都還在
作者: MushT (Shrimp)   2022-04-27 14:49:00
霧煞煞笑爛XD
作者: chris0694 (理想)   2022-04-27 14:50:00
你怎麼這麼會...譯者本人?
作者: stardust7011   2022-04-27 14:50:00
不要用台語火星文寫現代詩
作者: kaorusora (KS0624)   2022-04-27 14:51:00
本人喔XD
作者: pttmybrother (ptt我大哥)   2022-04-27 14:55:00
藍鮪魚原來也會翻譯XDD
作者: ray930151 (69狐)   2022-04-27 14:56:00
腦中響起好萊塢電影台旁白的聲音https://youtu.be/_EbYeAIV7Tw
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2022-04-27 14:57:00
漢聲小百科XD 超老
作者: swxx   2022-04-27 15:01:00
作者: tansio (人間人間)   2022-04-27 15:02:00
有聲音XDDD
作者: Ishtarasuka (花生醬和奶油)   2022-04-27 15:02:00
靠北
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2022-04-27 15:02:00
你很棒
作者: cup0226 (手腳冰冷)   2022-04-27 15:07:00
笑噴
作者: peter821201   2022-04-27 15:08:00
我會笑死
作者: twohigh (沙拉微波按幾)   2022-04-27 15:09:00
三小
作者: ysermax2   2022-04-27 15:10:00
靠北喔
作者: CATALYST0001 (      )   2022-04-27 15:14:00
哩洗咧工三小XD
作者: Jinx (吉茵珂斯)   2022-04-27 15:14:00
你是真正的阿登王
作者: LANJAY (LANTING)   2022-04-27 15:14:00
藍鮪魚技能點很多欸 連超譯都會XD
作者: gustavvv (他夫)   2022-04-27 15:16:00
抓到 超譯本人
作者: icexfox (東玉景)   2022-04-27 15:22:00
玩不下去 囧
作者: ccjack310424 (jack)   2022-04-27 15:25:00
鮪魚的文都好好笑
作者: coleus12507 (coleus)   2022-04-27 15:26:00
變形蛇王拉卡德
作者: longQQQ   2022-04-27 15:26:00
我整個笑爛
作者: dustin942093   2022-04-27 15:26:00
釣出本人回文是不是XD
作者: onelife (旺來)   2022-04-27 15:28:00
笑死 XDDDDD
作者: harryzx0 (DMD_LIFE)   2022-04-27 15:28:00
沒玩法環 不過這個很臺
作者: AxAy   2022-04-27 15:30:00
好好笑XDD
作者: webberfun (燒掉靈魂的人)   2022-04-27 15:32:00
笑死
作者: zx8262 (阿豪)   2022-04-27 15:38:00
老屍姬笑死
作者: Moonshark (鯊子)   2022-04-27 15:41:00
荷萊露翻福來祿比較適合台灣,齁氣啦!
作者: lolicat (貓雨果)   2022-04-27 15:44:00
漢聲小百科.....起碼40年前?
作者: hasroten (賦洛流)   2022-04-27 15:46:00
浪費才能XDDDDD
作者: Chieh1228 (崧雪)   2022-04-27 15:48:00
笑死
作者: blvck   2022-04-27 15:48:00
幹笑死XD
作者: chris0694 (理想)   2022-04-27 15:49:00
https://youtu.be/jLz5S0Gnjy8 沒玩也可以看開頭動畫落葉捎來訊息
作者: m9o2o   2022-04-27 15:50:00
笑死
作者: CAtJason (敬請見諒)   2022-04-27 15:55:00
貼影片連結嚇到,以為有人去配了
作者: korsg (酒禁解除)   2022-04-27 15:56:00
靠北啊 你就是本人吧
作者: wensety2007 (Wensety)   2022-04-27 15:59:00
又調皮了wwww
作者: Oskar (奧斯卡)   2022-04-27 16:04:00
拜託哪位大大配音一下 超期待 XDDDD
作者: jokerjuju (juju)   2022-04-27 16:09:00
笑死 快去片商那邊應徵
作者: gox1117 (月影秋楓)   2022-04-27 16:10:00
笑死
作者: torukumato (ダメ星のダメ人間)   2022-04-27 16:10:00
老屍姬 笑死www
作者: Gusoco   2022-04-27 16:13:00
藍鮪魚wwww
作者: vancepeng (urmomisbetter)   2022-04-27 16:14:00
靠北啊 你語言系的是不是
作者: notlolicon (非蘿莉控)   2022-04-27 16:16:00
請問你是譯者本人嗎
作者: GaARo (Shawn)   2022-04-27 16:19:00
朝聖
作者: cloze (克漏字)   2022-04-27 16:23:00
不行了 快笑死
作者: zaq1xsw2121 (aaaa)   2022-04-27 16:25:00
成為艾爾登之王安石吧
作者: h40209 (後藤友妻子)   2022-04-27 16:27:00
這是布袋戲不是爛翻譯XDDD
作者: hong1310 (無奈的熊)   2022-04-27 16:29:00
陪睡老屍姬害我笑到被旁邊看
作者: dda   2022-04-27 16:37:00
笑死
作者: hollen9 (好冷酒)   2022-04-27 16:44:00
為什麼感覺有 ECHO XD
作者: zeon19841102 (雅言堂主人)   2022-04-27 16:45:00
君可謂希洽唐伯虎
作者: Eide (艾德)   2022-04-27 16:50:00
最近補十二國記,感嘆
作者: justjihyun (nine)   2022-04-27 16:50:00
每一句都讓人陷入不同的迷惘
作者: nickely (皓)   2022-04-27 16:53:00
好笑wwwwww
作者: vwxyz321   2022-04-27 17:04:00
藍鮪魚快去應徵翻譯好嗎
作者: Feverist (坐北迴鐵路去恆春)   2022-04-27 17:04:00
XDDD 我永遠喜歡藍鮪魚
作者: p760205 (冰神)   2022-04-27 17:06:00
XDDD 太猛了
作者: devilhades (菲特)   2022-04-27 17:13:00
那電影翻譯格調還沒你這麼高...
作者: AkikaCat (阿喵)   2022-04-27 17:13:00
機電奧夫尼耳是三小,百伏爵士逆
作者: devilhades (菲特)   2022-04-27 17:15:00
你的超像野台戲可以唱出來的那種XD
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2022-04-27 17:17:00
自以為有趣的翻譯就台灣人的口味阿
作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2022-04-27 17:21:00
講中文好不好wwwwww
作者: iewix (多多喝水)   2022-04-27 17:22:00
原來藍鮪魚不只會圖而已
作者: tmwolf (魯神)   2022-04-27 17:35:00
雙喜老闆想要知道你的電話
作者: yamikiri (闇霧)   2022-04-27 17:42:00
笑死XDDD
作者: MajorC (豆雞)   2022-04-27 17:50:00
原來你不只會改圖…
作者: ArayaHellCat (喵喵)   2022-04-27 17:59:00
阿鬼說中文?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com