PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] アライさん要怎麼翻譯比較好?
作者:
Iseria
(Ise)
2020-07-08 13:33:40
動朋的アライさん
意譯的話大概是直翻浣熊 或是阿浣
音譯的板上大致上有阿萊伊桑 阿賴伊桑 阿萊桑
音譯把さん直接翻成桑好像有點怪
但意譯好像又少了幾分親切感
大家覺得アライさん怎麼翻譯比較好
作者: ernova831
2020-07-08 13:34:00
新井
作者:
Ricestone
(麥飯石)
2020-07-08 13:34:00
新井先生
作者:
OldYuanshen
(聊齋異說)
2020-07-08 13:35:00
さん就不好翻啊
作者:
dasuininder
(硬派大叔)
2020-07-08 13:36:00
えのみやみ○く
作者:
makinoyui
(大商共主・仙劍哥)
2020-07-08 13:36:00
阿萊伊桑
作者:
Bigzha
(Bigzha)
2020-07-08 13:37:00
覺得さん翻成桑很好 不過蠻多人不喜歡
作者:
allanbrook
(翔)
2020-07-08 13:37:00
阿拉伊薩恩
作者:
hsiehfat
(Okami)
2020-07-08 13:40:00
翻成桑就是台式日語,以翻譯來講不太行不過大多數人應該都看得懂,那就這樣吧不然照一二樓那個翻成先生就沒毛病
作者:
ahw12000
(ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2020-07-08 13:44:00
還有翻小浣跟浣熊小姐的
作者:
RockZelda
(洛克薩爾達)
2020-07-08 13:50:00
浣浣
作者:
salk1203
(salk)
2020-07-08 13:51:00
哪諾噠
作者:
ljeff83
(bd)
2020-07-08 13:58:00
新井跟富根
https://bit.ly/2AEkNWl
繼續閱讀
Re: [閒聊] 收了錢就亂翻譯是不是很可恥?
ll6a
Re: [閒聊] 阿里不達年代祭,當年有多強
Swampert
[閒聊] 會希望怎麼解決誤送石的Bug?
justarandomg
[閒聊] 把excalibur翻成約束勝利之劍自私嗎
owo0204
[問題] 鋼鐵俠爛翻譯?蝙蝠俠好翻譯?
benjy0218
[閒聊] 儀式怪獸是不是很浪費資源?
z72117211
Re: [情報] シャングリラフロンティア漫畫化
secundus
[巨人] 現代武器也不好打巨人軍團吧?
callhek
[閒聊] 最後生還者2勇奪英國實體週銷售三連冠
jerry78424
[閒聊] 灰與幻想 第一次想看到便當
tryit1003
顔出し解禁!!マジックミラー便 マスク美女の歯科衛生士 初めての公開ディープキス編 8人全員SEXスペシャル!! 普段はマスクの下に隠された美顔を初披露!口腔内で舌を激しく絡め合わせる濃厚接吻でオマ○コがトロけた白衣の天使がデカチンSEX!
顔出し解禁!! マジックミラー便 3分前まで女子○校生!初ベスト!卒業式直後のオキテ破りナンパ!! 50人全員SEXスペシャル!歴代の極上美少女を厳選収録!2枚組8時間!永久保存版
極太固定ディルドにデカ尻を何度も打ち付けて絶叫するガニ股騎乗位BEST!
2023年上半期 絶対にヌケる素人女子 厳選BEST12名8時間
交わる体液、濃密セックス 規格外くびれKカップが激揺れする完全ノーカット3本番スペシャル 神楽ももか
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com