Re: 關於心解脫阿那含

作者: kissung (天堂鴉)   2022-02-09 13:33:11
放下過去,放下未來,
放下現在,越過苦海到達彼岸。
心全然解脫了,
不再輪迴生死。
《南傳法句經24.348》
Mu鎍a pure, mu鎍a pacchato,
majjhe mu鎍a, bhavassa pāragū.
Sabbattha vimuttamānaso,
na punaṃ jātijaraṃ upehisi.
Dhammapada 24.348
Listen: http://download.pariyatti.org/dwob/dhammapada_24_348.mp3
Let go of the past, let go of the future,
let go of the present, and cross over to the farther shore of existence.
With mind wholly liberated,
you shall come no more to birth and death.
Dhammapada 24.348
中文翻譯自 Acharya Buddharakkhita 「法句經:佛陀的智慧之路」(The Dhammapada: T
he Buddha’s Path of Wisdom)的巴利英譯。
The Dhammapada: The Buddha's Path of Wisdom, translated from Pāli by Acharya
Buddharakkhita
Photo by carlo_crp
(此圖皆有創作版權,請勿二次以上創作及未經同意商用,非商用請註明作者)
#佈達設計 #BUDDHADESIGN #BUDDHABLESSYOU #BUDDHA #DESIGN #BUDDHABLESSESYOU #佛
教視覺 #視覺設計 #佛教視覺設計 #法語分享 #正念 #智慧禪
佈達設計IG Follow @bduses
追蹤網址:https://www.instagram.com/bduses
https://i.imgur.com/lUPWzVD.jpg

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com