已徵到,適合的人員會一一回信>

作者: H750721 (g )   2020-05-14 21:55:50
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:1.5hrs(小時/天),5/26 和5/28 下午4點到5點半,共3小時。
[必]工作報酬:110 USD /時(請載明預算或預算範圍。無明確預算會被依版規直接刪除。)
[必]涉及語言:英翻中(例如:中翻 英)
[必]所屬領域:社會科學(例:教育/醫學/法律)
[必]工作性質:同步翻譯
[必]工作地點:線上
[必]應徵期限:5/18(一)
[必]聯絡方式:黃小姐/ [email protected] / Line ID: szh235
[必]付費方式: 會先簽合約,於會議結束後一個月內匯款帳務
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:可以有同步口譯能力者,經驗不拘。希望是對女權、社會科學有興趣者。
[選]其他事項:
1. 關於費用,我了解真正專業者應該是以半天計。但由於這是我們
基金會的臨時預算,因此只能以by hour的方式給予酬勞,不好意思
也請見諒。若經錄取且表現OK的,我們之後的正式會議就會
優先詢問您。
2. 內容:會是請您同步翻譯主講人的談話,內容是疫情對於論壇舉辦
和當地社群的影響討論,都會是比較口語,不太會有什麼專有名詞。
(我們也有提供主要字彙的對照表)
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com