[問題] 如何做翻譯練習呢?

作者: euterpe75 (甜橙花與蜂蜜)   2014-09-03 00:05:04
各位好
小妹我是商管學院畢業出身,但想當翻譯(應該就先英翻中)
不打算考譯研所
因為都沒做過翻譯類的工作
只是想試看看,因為之前在學校有上過一點翻譯課覺得還蠻有趣的
畢業後也都持續有在看英文新聞,影集等等
但我現在煩惱的是我需要翻譯的技巧,而不只是聽懂或讀懂英文
我的中文能力應該還不錯,平常就有在寫小說或現代詩
只是因為畢竟沒真的受過專業訓練,我常常不曉得兩種語言間該如何轉換會是最適合的
因為有時候英翻中的譯文也不見得是正確的...
有沒有甚麼推薦用書或其他更好的練習方式
適合剛入門的翻譯初學者呢?
還是真的必須考個翻譯所呢qq
作者: silenthillwu (James)   2014-09-03 01:43:00
如果英文能力足夠,可以考慮邊接案邊練習我覺得翻譯這一行比較適合平時就很喜歡語言的人來做
作者: LeonieChen   2014-09-03 01:53:00
我自己也還在練習階段,目前是每天找一篇BBC新聞英翻中,新聞比較容易找到中文對照,也練習用詞精簡。同時也閱讀《翻譯工作者手冊》《島嶼雙聲》等書
作者: littlebinroy (non serviam)   2014-09-03 02:23:00
可以把練習的作品貼到Translation版聽聽版友建議

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com