[原神] 茜特菈莉的元素戰技日文配音是不是有變?

作者: rock3752 (天壤劫火)   2025-06-18 22:03:27
剛上去打每日
因為我每天都會用納塔戰艦 日文配音都聽到熟到不能再熟了
所以切奶奶出來放E的時候 忽然覺得有點怪怪的
結果發現 元素戰技其二 (履行盟約吧,星魔們) 這句話的語調不太一樣
查wiki確認 聽舊語音真的是跟現在新的不太一樣
看5.7版本更新內容也沒提到有改動奶奶的語音
有興趣的人可以比較看看 https://reurl.cc/9Djrxv (bilibili遊戲wiki)
作者: harunoneko (hako)   2025-06-18 22:13:00
難怪今天聽覺得有違和感 看了一下推特很多人都發現了
作者: shinobunodok (R-Hong)   2025-06-18 22:14:00
沒打深淵奶奶都躺在家裡 根本沒注意到
作者: polanco (polanco)   2025-06-18 22:16:00
難怪一直有種說不出來的奇怪
作者: rockmanalpha (KIN)   2025-06-18 22:20:00
之前香菱也是 不知為啥要改
作者: AceClown (我愛露雪^^)   2025-06-18 22:26:00
差評,聽了半年都已經習慣原本的了==
作者: iahks38 (烏呼呼)   2025-06-18 23:37:00
香菱鍋巴變成ㄍㄨ~ㄛ~巴就很怪
作者: a3221715 (LeBlanc Bot)   2025-06-18 23:40:00
偷改喔 幹
作者: Fate1095 (菲特)   2025-06-19 00:01:00
https://x.com/lilcolors/status/1935191200656761178ツィツィミメよ、契約をはたせ
作者: AntiEntropy (詰襟の少年)   2025-06-19 00:04:00
這樣不好嗎?不過大家聽習慣後才改,確實不好
作者: Fate1095 (菲特)   2025-06-19 00:04:00
除了音節變了以外,感覺態度還變得更..溫和了?不過會有這種語音改動通常都是中方主動聯繫要求更改居多
作者: AntiEntropy (詰襟の少年)   2025-06-19 00:16:00
確實變溫和了,但我覺得戰鬥應該會聽的更舒服
作者: a3221715 (LeBlanc Bot)   2025-06-19 00:19:00
這是要溫和什麼 之前那個帶感多了
作者: shlee (冷)   2025-06-19 00:24:00
我幾乎天天用奶奶四處跑 今天上線晃一下就發現怪怪的 不懂幹嘛改…
作者: bunmomo (文桃)   2025-06-19 00:52:00
聽起來主要是把ツイツイ改成ツィツィ,重音也從4改成0號音由於日文本來就是ツィツィミメ,可能是原本發音錯誤所以才改,畢竟ツィ也不是日文原生的發音
作者: AntiEntropy (詰襟の少年)   2025-06-19 01:06:00
聽樓上這樣講,那大概也是因此而改吧
作者: medama ( )   2025-06-19 07:27:00
珠伊珠伊米美 改成 嘰嘰米美
作者: RONC (RONC)   2025-06-20 04:38:00
還以為我聽錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com