[請益] 明代蒙古還有使用漢文作為官方文字嗎?

作者: NARUTO (鳴人)   2022-09-19 20:18:00
脫脫不花有寄給朝鮮一封國書
朝鮮官員古因八有看過這封文書是用蒙古字寫的
本人等聽此,開示蒙古字勑書,古因八略記回說:「太祖成吉思皇帝統馭八方,祖薛禪
皇帝卽位時分,天下莫不順命。內中高麗國交好,倍於他國,親若兄弟,世衰遭亂,棄城
依北,已累年矣。今我承祖宗之運,卽位今已十年 。若不使人交通,是忘祖宗之信意也
。今後若送海靑及賀表,則朕厚賞厚待。」 季後年號 則未得理會,年月日則十年二月
初五日,紙則黃色薄紙,印信則不是大印,其方周尺五分許。我默識陽言:「俺本不識蒙
古字樣。」
我是覺得很奇怪
如果這封文書如果是蒙古字寫的 而古因八也看不懂蒙古字
那他怎麼知道這封國書是什麼意思?
難道這封國書是用漢文寫成的?
而且他還說這封國書有用年號 只是沒有去記
有用年號的話應該是漢文寫的?
而也先稱汗時也有向明朝寄一封國書
戊戌,瓦剌也先遣使臣哈只等齎書夾朝,貢馬及貂皮、銀鼠皮。其書,首稱大元田盛大可
汗。田盛,猶言天聖也。末稱添元元年。中畧,言往者元受天命,今已得其位,盡有其國
土、人民、傳國玉寶,宜順天道。遣使臣和好,庶兩家共享太平,且致殷勤意於太上皇帝
。帝命賜使臣晏及賜綵幣表裏有差。
也先的國書看起來也是漢文寫成的 說自己是大元田盛大可汗
而且直接用添元年號
明代蒙古還有在用漢字嗎?
為什麼現在都看不到那些文獻?
作者: hgt (王契赧)   2022-09-19 21:50:00
高麗王室跟蒙古皇室有通婚,應該看得懂蒙文
作者: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2022-09-19 22:12:00
漢兒語?
作者: gary76 (gary=yrag)   2022-09-19 22:33:00
用漢文有甚麼問題?這可是有文化的象徵中國周邊少數民族的統治者同時能使用本族文字和漢字是很常見的
作者: A6 (短ID真好)   2022-09-20 01:26:00
想想夜郎國是怎麼寫給天可汗的 想想李白本國都會有翻譯官 不然只能變相的說明國力不行
作者: saram (saram)   2022-09-20 01:34:00
翻譯官當然懂.但這些都是官方書信.歷史紀錄.
作者: FMANT (OE)   2022-09-21 16:03:00
蒙古文在中亞東歐北印度都有通用吧 算是國際語言
作者: gary76 (gary=yrag)   2022-09-21 21:52:00
並不是,北印度流行的是波斯文,東歐也沒有流行到哪裡去,但在中亞到西亞,最好用的肯定還是波斯語
作者: chrischiu (mini)   2022-09-22 19:25:00
西亞那邊應該是阿拉伯文吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com