[請益] 怎樣的翻譯可以把金帳汗國翻成欽察汗國

作者: Bz5566 (只剩協志和仁甫的5566)   2020-06-11 09:16:42
人家明明就是金帳汗國, 蒙古人的金色大帳之意
英文也叫Golden Horde
蒙古原文的Алтан Орд聽起來是阿湯毆的, 並沒有欽察的音
我國卻翻譯成欽察汗國
聽起來就很像Golden Horde -> 金帳 - >欽察的二次轉譯
既非音譯也非意譯弄得面目全非
這到底是甚麼翻法啊? 為什麼會翻成這個樣子
作者: shihpoyen (伯勞)   2020-06-11 09:24:00
英文維基百科中說又被稱作Kipchak Khanate
作者: moslaa (萬變蛾)   2020-06-11 09:24:00
似乎因為立國地點叫欽察草原,該地有原住民欽察人
作者: moslaa (萬變蛾)   2020-06-11 09:25:00
連後到的蒙古人都在地化改說欽察語了雖然過程不一樣,不過從結果來說大概就像我國國名明明叫中華民國但外國都翻譯成台灣一樣中華民國 Vs 台灣,也是音譯意譯都無關
作者: Nakata0911 (夏亞 阿茲納布 )   2020-06-11 09:35:00
大員=>台灣
作者: x23x (xxxx)   2020-06-11 12:03:00
因為金帳和欽察事實上是不同詞源
作者: M4Tank (M4Tank)   2020-06-11 12:04:00
高中歷史課或考卷就我一個寫金帳汗國 還被改錯 結果一個輔大歷史系畢業的老師糾正才給我分
作者: x23x (xxxx)   2020-06-11 12:05:00
維基上說元朝稱之為"大元欽察朮赤兀魯思" 欽察一詞當時就有
作者: milk7054 (莎拉好正)   2020-06-11 12:13:00
記得以國中,連雅堂寫成連橫,也是被改錯
作者: oaoa0123 (ball ^ω^ ice)   2020-06-11 14:50:00
順便請問熟知中亞史的大大,Tatars(韃靼)包含了哪些民族,有哪些人的自我認同是韃靼人?帖木兒算嗎?
作者: FMANT (OE)   2020-06-11 16:05:00
韃靼是歐洲視角的稱呼
作者: gary76 (gary=yrag)   2020-06-11 16:36:00
蒙古人種面孔都可以叫韃怛人
作者: chiehjh (橘子超人)   2020-06-11 19:02:00
"大元欽察朮赤兀魯思"是大元帝國下在欽察區的汗庭大帳而且是赤兀的汗庭大帳copy錯,是"朮赤"
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2020-06-11 21:22:00
任何來自東邊亞洲臉孔的游牧民族歐洲人都稱為韃靼人
作者: x23x (xxxx)   2020-06-11 22:39:00
韃靼一詞原起源於蒙古語或突厥語 指某支說突厥語或蒙古語的部落 後來這個詞被西方借去後主要指說突厥語的遊牧民
作者: hgt (王契赧)   2020-06-12 00:19:00
我猜測是由欽察衛親軍而得名的
作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2020-06-12 03:25:00
「格魯吉亞」才葩
作者: iamoldtwo (目標:單手腳離地拉單桿)   2020-06-12 11:11:00
欽察是地名金帳是物品名不一定是因為現代漢語音近古漢語念念看才知道
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2020-06-13 11:21:00
四大汗國
作者: overno (狗不理)   2020-06-13 11:58:00
一直以為 韃靼人與塔塔兒人只是同音不同字,來源一樣
作者: k5253XLMz (球癡)   2020-06-19 19:20:00
格魯吉亞其實是俄語發音翻過來的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com