Re: [閒聊] 二遊是三小稱呼

作者: R620SCANIA (SCANIA R620)   2025-05-30 14:58:22
也是該習慣對岸來的各種名詞及用語了,畢竟歐美日韓也沒發明啥新詞了,又或者說發明了
之後還要再翻譯成中文,遠不及簡體轉繁體更能快速流通。二遊就二遊吧,再發明個新詞也
蓋不掉二遊的。不然改成卡通手遊好了。例如: 蔚藍檔案是非常好抽的卡通手遊,每池都能
十抽出貨。如果你沒有十抽出貨? 那不是卡通手遊的問題,是你的問題。
作者: chy19890517 (mocat)   2025-05-30 14:59:00
習個雞雞
作者: HappyKH (KH)   2025-05-30 15:00:00
才不要習慣
作者: TaiwanFight   2025-05-30 15:02:00
這裡的人很難接受新東西 很正常啦
作者: chuckni (SHOUGUN)   2025-05-30 15:03:00
你先知道二遊在對岸也是貶義用法再說,人家並沒有捨棄手遊這個詞,二遊基本上就是笑那些玩動漫系手遊卻又整天在社群吵架爭什麼輸贏或比營收鬥蟲的
作者: TaiwanFight   2025-05-30 15:03:00
這裡大學生以下的比例不知道還能有多少
作者: hk129900 (天選之人)   2025-05-30 15:03:00
二游就是二壘跟游擊
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2025-05-30 15:03:00
手遊就手遊,幹嘛一定要二要卡通?
作者: SAsong319 (沙之頌歌)   2025-05-30 15:04:00
為什麼要習慣垃圾
作者: Axarz631 (荒)   2025-05-30 15:06:00
二遊之間的穿越安打
作者: feedingdream (我不是人,是禽獸!)   2025-05-30 15:10:00
對岸是日本還是美國 兩邊語言都算習慣 不用你教訓
作者: aboutak47 (登登)   2025-05-30 15:10:00
二遊就是愛玉
作者: tetsu327 (四情歸一)   2025-05-30 15:15:00
二遊就二貨在講的
作者: BOARAY (RAY)   2025-05-30 15:16:00
老人很難啦
作者: linzero (【林】)   2025-05-30 15:21:00
單純多數人中文訊息看得多,其他外語相對看得少而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com