[訪談翻譯] Toshl改名「龍玄とし」的理由③

作者: joycewisady (Wind)   2018-12-04 12:03:42
PART 3 做綜藝最初是被趕鴨子上架,但現在很享受(完結篇)
終於翻完了~其實大約七成內容這次生日LIVE的MC都講過,其他MC(也就是不正經的部分
)就是錄競答節目被暗算啦、在後台(快樂地?!)被襲胸啦、少年時代寧可被老師罵也堅
持要看完偶像的節目再去上英文課啦、精心策劃去和喜歡的女孩子「巧遇」
我本來有打算寫MC集錦放上來,但筆記實在太亂只剩下關鍵字,要還原成原話有點難度,
所以你們就自己看DVD吧!估計一月初會出。
————————
★綜藝節目錄影現場的震撼教育
——最近在綜藝節目上看見Toshl的機會變多了呢!
契機是2015年開播的手機APP節目「甜點KURENAI」。(譯註:雙關「不來份甜點嗎?」)
那是一邊吃甜點一邊做煩惱咨詢的節目。因為我在IG貼甜點照片被節目製作組發現了,他
們覺得很有趣,就邀我做這個節目。
最初我非常反感,帶著沉重的心情,想說要不就現場拒絕好了。
但是到了現場,我被年輕工作人員用盡全力工作的樣子震撼了,甚至有女性組員流著汗移
動笨重的器材。大家都為了做出好節目而拚命努力著。
我也遇到了許多藝人,大家都很有禮貌,也很認真地博君一笑。我領悟了這也是一份專業

在我所不知道的世界,有這麼多的人在努力著,才能完成一個節目。既然自己也是其中的
一分子,怎能不用盡全力呢?這樣的想法就此萌芽。
★丟掉沒用的自負
——這麼說,您對綜藝節目的印象改變了呢。
沒錯。在那之前,有點耍酷瞧不起人家,一半也是覺得不好意思做。懷抱著一些沒用的自
負,太過在意別人的眼光了。
但是,在和工作人員及共演者一起工作的過程中,開始覺得自己以前那種態度很丟臉。
於是才突破自己的壁壘,稍微打開心胸,漸漸也開始覺得享受了。
★用一百倍來回饋邀請
——最近已經不再抗拒了嗎?
不會了呢,甚至覺得很有趣。既然決定出場不好好享受就太可惜了。
最初出演「めちゃ휲イケてるッ!」(譯註:整人搞笑節目)時,我也沒想到自己會上整
人節目,覺得非常有趣。也因此有機會和濱口優與岡村隆史(譯註:原文漏了「史」字)
一同參與綜藝節目,覺得非常感激。
之後最終回也受邀出演了,能被自己有在收看的長壽節目邀請參與最終回,真的非常光榮

但我還真沒想到會出演遺體的角色(笑),不過,既然要做就徹底做吧!畢竟是搞笑節目
嘛!
不僅限於搞笑節目,無論受到何方邀請,我都希望能以對方期待的一百倍來回饋,我是這
樣想的。
★依舊嚮往北野武
——在「平成教育委員會」(譯註:親子向問答知性節目),和非常尊敬的北野武共同演
出了呢!
儘管只是在節目上,能被他叫「Toshl君」,真的超級開心的。
國中的時候,我就非常崇拜北野武。聽了廣播節目「All Night日本」,也讀了北野武的
書,甚至現在也會重讀。
無論是北野武的生活態度、智慧、藝術氣質,我都很欣賞。他並沒有仗著相聲熱潮坐吃山
空,反而著眼未來開始做主持,也寫了書。之後更做了導演,還畫圖、寫小說。
他挖掘自己的才能,一次次挑戰新領域。我自小便看著那樣的身影,覺得好厲害呀!他怎
麼有那麼多才能啊!
★追隨北野武和鶴太郎的腳步
——您受到北野武影響很深呢。
我非常喜歡北野武畫的圖,自己也想試試看,就開始畫畫了,也因為喜歡北野武的小說而
開始寫小說。
我也在因緣際會之下聽說了片岡鶴太郎的故事。此外,如同二位開發了搞笑界以外的才能
,也有很多前輩是因為發現新的才能而翻身的。
自己的本業之外,前往下一階段表現自己。我相當尊敬能做到這件事的人。
我當然本業還是歌手,但也想把目光放長遠一些,嘗試各種可能性。
總有一天我的嗓音會耗盡也說不定,能夠唱到什麼時候也不知道。如果發不出聲音,歌手
生涯也就結束了。
到了那個時候,我是不是還能做些什麼呢?不試試看的話是不會知道的,我是抱著「即使
失敗了也就是現在這樣而已」這種心情。
要做的事情很多,所以也很忙,但能夠參與各種挑戰真的是最開心的事。
★想傳達給托兒所小朋友們的事
——一般來說隨著年齡增長,腳步也會越來越沉重,Toshl卻鏘鏘鏘地一路進攻呢!
《IM A SINGER》專輯的發售活動也是,巡迴了全國各地的購物中心。
此外,前陣子我也有緣受邀前往山形的托兒所演唱。
一般來說,三、四歲的孩子是連聽完一首歌都坐不住的,但他們卻靜靜地、富饒興味地聽
著我的歌,連所長都不禁感動落淚。
作為飲食教育的一部分,三國清三主廚(譯註:Toshl甜點書的指導老師,同時也是每年
兩場慣例個唱場地MIKUNI餐廳的老闆、主廚)也與我同行,也和小朋友們一同製作甜點。
在音樂界累積了許多經驗,透過舞台走遍世界的我,能夠把這些經驗如何傳達給孩子們呢

雖說是一種「教育」,但光是能把自己的經驗傳遞給下一個世代,我就很高興了。即使只
有一點點也好,如果能對誰有幫助,我的心情也會跟著振奮起來。
★比起使命感,「這不是很有趣嗎?」
——不是「被使命感驅使」,而是「因為有趣」這樣最自然本真的方式真好呢。
說使命感就太沉重了,「這不是很有趣嗎?這樣不是很開心嗎?這不是露出笑容了嗎?」
我覺得這樣比較好吧。
我以前也曾經被使命感燃燒著,帶著「不這樣不行」、「事情必須如此」的想法做事,結
果做著做著就走岔了啊(笑)。
重要的是自己樂在其中,也能讓大家享受。希望大家可以透過我的歌曲和經驗獲得些什麼
,即使只有一點也好,我想更貼近大家的人生,和大家一同歡笑。
這麼做的話,就能在挑戰中學習並感受到喜悅了。
(全文完)
原文:神庭亮介(BuzzFeed記者)
來源:https://www.buzzfeed.com/jp/ryosukekamba/toshl
譯文轉自:
https://www.facebook.com/groups/xjapanforever/permalink/1934209836614358/
作者: hui7635 (香菇君)   2018-12-04 13:33:00
感謝翻譯~
作者: askamow (毛)   2018-12-04 21:28:00
感謝翻譯!很高興看到Toshl新生
作者: localwow (localwow)   2018-12-05 18:58:00
感謝翻譯!!
作者: morning520 (櫻)   2018-12-06 13:01:00
好棒的態度!
作者: fox0731 (fox)   2018-12-07 22:12:00
專輯不趕快生在那邊有的沒的,歌迷的時間不是時間?
作者: iranman   2018-12-09 12:10:00
樓上 你罵錯人了吧!不出專輯的問題出在哪,我相信你也很清楚
作者: Monchestnut (いばらの涙)   2018-12-10 20:15:00
不用跟0731認真

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com