Re: [問題] 小大一的歐洲留學夢

作者: shiyachan (櫻)   2015-06-15 22:12:59
※ 引述《love8242746 (justdomyself)》之銘言:
: 我今年要升大一
所以你根本就不知道現實世界啊。
: 因為長期混跡於ptt
長期混跡於ptt?那你上站次數怎比我還少?
那你怎麼不知道有留學板?
你怎麼不知道留學板有很多前輩分享的「心得文」?
: 深知現在就業市場的嚴峻和慣老闆的噁心嘴臉
: 所以想趁著現在才剛要上大一來規劃下自己未來的人生
先規劃你自己大學的生涯比較實在,
例如先讀好英文之類的,
因為我絕對不會說出/寫出just do myself。
: 我想拼出國留學,但是家境不允許英語系國家的高額學費
你知道有種東西叫貸款嗎?
: 因此我考慮大學免學費的歐洲國家
你知道歐洲國家免學費的前提是什麼嗎?
你有當地的語言能力嗎?理工科要求B1甚至B2,文科要求C1都是基本。
你以為這些很好考嗎?你以為只是像考英檢聽讀都是選擇題嗎?
以我自己考法文檢定的經驗來說(反正你也說不排斥法國 科科),
A1(法文檢定基礎級)的聽力就有寫句子,讀也有寫句子,
寫直接請你寫自我介紹,說則是直接和法籍老師聊天,
你知道嗎?(不過我不覺得你知道啦 科科)
: 目前最心水的是德國>///<,其他國家法國、義大利、北歐等也不排斥。
「心水」?對不起,我只聽過薪水。
放心,你不排斥人家,人家比較排斥你。
: 但是我喜歡的領域是人文社科類的,例如:歷史、社會學、心理諮商、教育之類的
: 若是想出國留學讀這種科系在當地有辦法找到工作嗎?
很難,光簽證下來就要很久,
你要出去,以我法籍老師們和我講的現況(因為我是國文系),
他們說文科要去法國,比較建議走華語專業、中文專業,
因為他們的學術圈喜歡這種背景的人,
但是先不管這些專業背景,最基本的語言能力你就會先被打槍。
教中文不是會說中文就可以教的好嗎?
華語文教學是個可以成立研究所的專業,
華語文師資則是有證照的老師,
不然為什麼大家都會說中文,但國文考試不是每個人都拿滿分?
你說你要教中文,
那請你告訴我「你有聽過安麗嗎?」這句話哪裡有錯?
如果你連這個都不懂,你還是21小時後再來吧(欸
: 而且本魯有移民國外的打算,所以希望請教一下各位見多識廣的網友分享意見囉!^ω^
移民國外速成法:
1. 嫁當地人
2. 做夢
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-06-15 22:14:00
中肯推
作者: zzzzapple (老娘)   2015-06-15 22:14:00
中肯2
作者: yjlee0829 (Pony)   2015-06-15 22:15:00
小妹妹繼續做夢囉
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2015-06-15 22:16:00
推 原原po的文如果轉去留學板應該會被笑死XD
作者: TheOddOne (李阿萬)   2015-06-15 22:16:00
不會德文還是可以念~但是看原po這種人就懶的教
作者: wantinghsu (小夥伴QQ)   2015-06-15 22:17:00
太中肯,你贏了,頒獎狀
作者: TheOddOne (李阿萬)   2015-06-15 22:18:00
Sry原原pi
作者: wantinghsu (小夥伴QQ)   2015-06-15 22:18:00
原原po太天真,第一志願德國,德國最排外了,你實習個幾年就以不適任遣返你回國了啦而且我說的還是從工業設計、機械系出來的人喔
作者: XXXUOU (細胞狗很甜)   2015-06-15 22:20:00
頒獎狀哈哈哈
作者: TheOddOne (李阿萬)   2015-06-15 22:21:00
原原po這種態度就算來也只會拉低留德水準
作者: amy8352 (chi)   2015-06-15 22:21:00
推好文
作者: Underline (Runaway)   2015-06-15 22:21:00
移民這麼容易鄉民早揪團逃離台灣
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-15 22:26:00
那個,我想問"你聽過安麗嗎" 錯在哪.........
作者: zishian   2015-06-15 22:26:00
我想她已經很認真在考慮嫁當地人的可行性了
作者: abc70340 (澄仔)   2015-06-15 22:26:00
「你有聽過安麗嗎?」是多個"有"字所以錯嗎?(嚴重離題
作者: lily711256 (阿渚)   2015-06-15 22:27:00
看你回文好愉悅喔XD
作者: happyennovy (喵)   2015-06-15 22:29:00
轉去留學版會被噓到刪文吧... 連GPA都沒有跟人講什麼
作者: mzmzz (芋頭)   2015-06-15 22:29:00
備份成功
作者: happyennovy (喵)   2015-06-15 22:30:00
留學...XD 找當地人的話, 大部分白人也不是笨蛋啦!找土耳其二代或難民移民說不定還比較容易... 白人也知道很多亞洲女生想跟他們結婚拿身分
作者: greensh (綠眼)   2015-06-15 22:31:00
她會在別板說你心理變態
作者: happyennovy (喵)   2015-06-15 22:31:00
社經地位正常的最後都還是娶類似文化背景的
作者: warning (Eva)   2015-06-15 22:31:00
中肯推
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-15 22:32:00
所以不能加"有"嗎?! (依然離題)喔喔看到補充了不過"我有看那部電影"跟"我看過那部電影"感覺還是不同耶?
作者: odoriko   2015-06-15 22:33:00
推你,而且其實最簡單的嫁當地人,我之前遇過一個中國女生嫁美國人,她的英文能力非常好,但是感覺她還是蠻寂寞的,很難融入當地人的感覺,遇到亞洲人她都很開心,不過也是她自己選的
作者: abc70340 (澄仔)   2015-06-15 22:35:00
"我有看那部電影"因為"看"後面不是接動詞所以對吧?(現學
作者: yellowones (yellowones)   2015-06-15 22:36:00
最常看到的還是嫁魯蛇吧,不過某小妹妹應該不會在意(
作者: abc70340 (澄仔)   2015-06-15 22:36:00
現賣)
作者: abc70340 (澄仔)   2015-06-15 22:37:00
非本地人融入都相當痛苦吧,移民很辛酸的我看過幾個早年移民最後還是回台灣居住的人...
作者: XXXUOU (細胞狗很甜)   2015-06-15 22:38:00
這樣搞不好她誤解大家的意思,方向轉為努力嫁給白人移民,哈哈,原原po妹妹還是要多唸書啦,至少要搞懂大家的意思
作者: odoriko   2015-06-15 22:39:00
我說的那個女生不是嫁魯蛇,可是是老人,然後她的美國同事還會在背後跟我們議論她,無言啊
作者: XXXUOU (細胞狗很甜)   2015-06-15 22:41:00
題外話,看到有些例子是在移民後或是交英籍男友或甚至只是居住在英國,就說自己是英國人才不是台灣人呢哼!不知道大家對這種人怎麼看XD
作者: OyAlbert (蛋黃溫)   2015-06-15 22:42:00
...你是想釣人說那三個英文字嗎
作者: abc70340 (澄仔)   2015-06-15 22:43:00
樓上,這種人我覺得根本是忘本,問問他在哪裡長大的XD
作者: happyennovy (喵)   2015-06-15 22:43:00
樓上X大, 這種人應該要同情她, 有很嚴重的國家認同釜問題, 請問她英國腔英語說的正統嗎? 我在美國也遇過
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-15 22:44:00
我覺得我中文好爛......
作者: XXXUOU (細胞狗很甜)   2015-06-15 22:44:00
沒有啊這跟那三個英文字不一樣吧 感覺這種案例比較貶低自己民族?
作者: happyennovy (喵)   2015-06-15 22:44:00
結果正統的abc笑到不行, 說他根本從小不住在這連他們小時候看什麼卡通聽什麼歌都不知道, 英文也普普怎麼會說自己是外國人
作者: zishian   2015-06-15 22:49:00
推移民是很辛酸的 光一個文化衝擊就夠你受的了 更別說遇到的歧視以及如何融入當地都是問題
作者: webber123 (魯蛇扛壩子)   2015-06-15 22:49:00
霸氣推
作者: Piaok (飄飄飄o'_'o)   2015-06-15 22:51:00
哇巫嘎哩a文章跨料!公嘎就厚欸~哇尬意
作者: kinokono (是香菇)   2015-06-15 22:52:00
我去尋找他之前的 po文 ,他的人生都在作夢,不過比較順利點就是了,希望他能好好跌跤一次
作者: blackyuki (OAO)   2015-06-15 22:53:00
請問「你有沒有聽過安麗」這樣還是病句嗎?
作者: clmd (chi)   2015-06-15 22:53:00
淚推!原原po那篇白眼都翻到外太空了
作者: happyennovy (喵)   2015-06-15 22:54:00
其實就算語言可以跟當地人閒聊還是會感受到很深的文
作者: hotsummer (板橋平采娜)   2015-06-15 22:54:00
我想去掉 有沒有 整句話意思不變 +有沒有應該還是病句
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-15 22:55:00
很中肯,講的也很對,但是語氣很嗆!有些人心理承受能力比較差一些,可能會受不了
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-06-15 23:01:00
當初那篇忘記面試還問能不能退費的文讓我印象深刻,真的要不記得很難…而且她也很嗆啊,原本那篇問問題也超沒禮貌還亂酸人…
作者: TS1989 (1989)   2015-06-15 23:03:00
完全了解他問住宿那串提到自己人緣不好的原因了
作者: bumloveme (Charming)   2015-06-15 23:06:00
先別管有了,原PO,你聽過安麗嗎?
作者: odoriko   2015-06-15 23:09:00
人家還在別版罵髒話加凸凸凸哩,一點點就崩潰可以讀心理諮商或教育嗎
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-15 23:10:00
忘記面試也太扯啦.....
作者: QYAN ((()))   2015-06-15 23:11:00
華語教師淚推,太多人不懂這行
作者: chungrew (work hard, play hard)   2015-06-15 23:14:00
的確,華語是一門專業,應該要給予尊重。
作者: ak13865 (夜轟轟隆隆)   2015-06-15 23:15:00
推妳!! 原原po那種態度還是繼續做白日夢吧!
作者: flow1992 (flow1992)   2015-06-15 23:15:00
題外話,你所謂的[中文]其實是北京話吧?如果真要論閩南語跟北京話哪個較有歷史文化和可代表漢人文化的應該是閩南語吧
作者: angylok (台灣場收錄確定!)   2015-06-15 23:15:00
我是不會讓忘記面試的人來當我孩子的保姆的
作者: liuedd (~柳橙~)   2015-06-15 23:18:00
原PO怎麼可以打(臉)女生!!
作者: choux (奶油包心菜)   2015-06-15 23:31:00
純推中文系前輩~
作者: PetiteCeline (Celine)   2015-06-15 23:32:00
我好像認識原po耶 >////< 推妳!!
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-06-15 23:37:00
中文不等於北京話 唸過聲韻學就會知道這有差…閩南語是保留比較多中古音 粵語保留的比閩南語多
作者: w603210326 (炎)   2015-06-15 23:39:00
推,21小時後再來吧www
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-06-15 23:42:00
聲韻學真的很難 我當時低空飛過的XDDDDDDDDDD
作者: ko363630 (打雜路人甲)   2015-06-15 23:48:00
太猛了,從小講中文學中文到長大,完全不知道有中文文法
作者: greensh (綠眼)   2015-06-15 23:50:00
干 不要提聲韻學 崩潰..............噩夢般的回憶啊東董送屋冬宋沃(自動湧出)
作者: tmcharvard (tmcharvard)   2015-06-15 23:55:00
語言都有一定的文法,不過中文的彈性都很大,加上當做母語的人也不太會在乎這部份,所以常用了病句也不以為意...敝人突然想到一個例子"他從香港買回來的香很香,
作者: hotbaby0 (Monsoon)   2015-06-15 23:57:00
推推
作者: sunrise1206 (陽光崇拜)   2015-06-15 23:57:00
多一個動詞對嗎~~~~
作者: tmcharvard (tmcharvard)   2015-06-15 23:58:00
香到使得整個房間都香香地"...光這句就整死很多外國朋
作者: doorfan (門)   2015-06-15 23:58:00
好酷!想多看一點大家常誤用的句子XD
作者: tmcharvard (tmcharvard)   2015-06-15 23:59:00
友,都快精神崩潰了...
作者: xonba (辜狗)   2015-06-16 00:00:00
毛毛 豪猛喔~
作者: Softrella (Ne M'aime Pas)   2015-06-16 00:01:00
香香的那句用台語才比較令人崩潰吧XDDDD
作者: tmcharvard (tmcharvard)   2015-06-16 00:01:00
語言很有意思,不過真的很難學,沒有部份當地文化背景當做基礎,根本要入門就入門不了
作者: sanachen (sana)   2015-06-16 00:02:00
這麼容易移民那些名校博士幹嘛回台灣當教授 XD
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-16 00:02:00
那個咚咚送我咚咚咚是怎樣啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: babygiggles (咯咯笑)   2015-06-16 00:04:00
那"你沒聽過安麗嗎?"這個"沒"字呢?會跟"有"字有一樣多的意思嗎?
作者: hsinyu28 (W.H.Y)   2015-06-16 00:04:00
作者: tmcharvard (tmcharvard)   2015-06-16 00:04:00
soft大說到台語,我又想到到、猴、狗、溝、厚、碾的唸法(台語),光是這六個,外國朋友會學到想跳樓~
作者: helloyoyoyo   2015-06-16 00:06:00
好神!! 只有我第一次聽到聲韻學嗎 QQ抱歉 我有點廢
作者: babygiggles (咯咯笑)   2015-06-16 00:06:00
我猜原po應該很討厭最近常出現的"做一個…的動作"這句話吧XD
作者: lilychichi (8/6~21去上海)   2015-06-16 00:06:00
不要知道比較好(拍肩
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-16 00:08:00
"做一個…的動作"不用中文系也很討厭QQ
作者: gps0110 (堅強善變的人們)   2015-06-16 00:10:00
名校博士回台灣也可能是家庭因素阿 或者比較喜歡台灣生活環境
作者: babygiggles (咯咯笑)   2015-06-16 00:11:00
最近超常聽到的…連公部門都在用…我聽了都覺得有點刺耳
作者: HAPPYPYPY (HAPPYPYPY)   2015-06-16 00:12:00
中肯推~
作者: newthings (扭fin)   2015-06-16 00:13:00
猜原po是師大的XD 聲韻跟我們不一樣,我都覺得聲韻像在念咒啊啊啊啊可怕
作者: pork6631 (政大乖孩子)   2015-06-16 00:20:00
推中肯 小魯也大一 早就沒那種不切實際的夢惹 乖乖去119混
作者: tv12 (Vivo)   2015-06-16 00:20:00
而且這種打招呼的方式 應該是郭老師吧XD
作者: seki69 (關)   2015-06-16 00:21:00
中肯給推
作者: nephie (neph)   2015-06-16 00:22:00
幽默推
作者: sheltie1127 (Sheltie)   2015-06-16 00:24:00
推XD
作者: tv12 (Vivo)   2015-06-16 00:24:00
哈哈哈哈 聽過跳班的同學們說過這些 好險我修了很涼的老師
作者: tactac38 (可以不北七嗎XD)   2015-06-16 00:31:00
中肯推!
作者: roger1278 (賣稀飯的)   2015-06-16 00:53:00
突然認真到中文的博大精深,以後不敢瞧不起中文系
作者: niu1539 (嚕嚕嚕)   2015-06-16 00:55:00
原PO可以多分享一些我們口語話用法但外國人卻崩潰的例子嗎XDD 好有趣
作者: yellowones (yellowones)   2015-06-16 01:12:00
剛剛菇狗廣韻直覺就是 j3小 XDD
作者: alasha017 (Miley011)   2015-06-16 01:12:00
原原po太天真
作者: jojia (jojia)   2015-06-16 01:22:00
推推 所以安麗哪裡錯了 求指教喔喔看到推文補充 感謝哈哈 學了一課
作者: SeedDgas (雷姆是誰?)   2015-06-16 01:31:00
剛菇玩廣韻...我覺得我需要請國文家教了
作者: st88201 (shacil)   2015-06-16 01:37:00
中肯
作者: rin1992   2015-06-16 01:42:00
我有問題(舉手 那"我有買早餐"也是病句嘛?
作者: vincentsoon (羅漢果)   2015-06-16 01:56:00
有交過男友嗎? 有。 交過男友嗎?交過讓回答者更簡便回答
作者: emmasunftw (Emma)   2015-06-16 02:01:00
推中肯+善良
作者: suhsuan829 (小纖)   2015-06-16 02:06:00
作者: Andrea0809 (Andrea)   2015-06-16 02:09:00
原原po放到留學版會被噓到爆吧…
作者: asd2507 (叭啦叭啦)   2015-06-16 02:18:00
從小到大讀中文 只能說真的博大精深 沒踏入的人真的以為我在說外星語我覺得訓詁比較困擾我><
作者: atbb (愛打籃球)   2015-06-16 02:21:00
現在的語句確有很多用法很怪,但把"你有聽過xx嗎?"歸納在病句裡!?這太過牽強,還有研究說是受閩南語影響,這也有很大問題,盡信書不如無書,我相信原po是這方面的專家,但別讓專業矇蔽該有的獨立思考跟辨證。
作者: sophieeee (SOPHIE想要養獅子)   2015-06-16 03:00:00
我很喜歡聲韻學欸!對我來說文字學比較難QQ
作者: mch2011 (mch2011)   2015-06-16 03:40:00
問:你有沒有看過這部電影 答:我有看過這部電影 請問這樣也是病句嗎?
作者: twoin (得意忘形)   2015-06-16 04:08:00
樓上:有,我看過這部電影。 這樣比較順吧
作者: circlebear (圈圈熊)   2015-06-16 06:46:00
感謝中文教學,老師好(?
作者: stars76490 (解雨臣)   2015-06-16 08:00:00
XD推
作者: neelia (安安)   2015-06-16 09:25:00
你的推文補充讓我又充實更多知識 謝謝!!!
作者: didi1115 (滴滴答答)   2015-06-16 10:13:00
長知識,謝謝你的國文課XD
作者: hikku (還我無憂的日子)   2015-06-16 10:30:00
想請問原po 那 你有吃飯嗎 你去日本有吃嗎 這樣不對嗎?這也是有+動
作者: Crocodylus (奮起狐)   2015-06-16 11:10:00
好文推 有趣有趣 XD
作者: azure5209 (azure13)   2015-06-16 11:22:00
好文推 比起本文,原PO後續的回覆更精采啊!!XDDD
作者: weier08 (我們君)   2015-06-16 11:49:00
推XD請問想加強中文或改掉語病要怎麼做?多看古文或民國時期的創作嗎?
作者: hatepiggy (piggy)   2015-06-16 12:13:00
推師大長干人XD 好懷念
作者: soymilk19 (導拎)   2015-06-16 14:40:00
推XD
作者: Ocashi (BigMar_大馬r_)   2015-06-16 14:42:00
跟原PO打過LOL給推~~~
作者: KOMIYO (陌。)   2015-06-16 17:55:00
剛剛還在研究那句安麗錯在哪裡Q_Q
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2015-06-16 19:31:00
高等微積分XDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com