Re: [討論] 語言癌 做一個XX的動作

作者: PoorLoser (廢文製造機)   2014-12-20 01:37:33
※ 引述《Titac (GAGA)》之銘言:
: 今天早上看到原文就覺得蠻生氣的,來回一下。
: 語言是工具,工具是用來溝通的,所以隨著溝通的社群和對象不同亦會有所差異,
: 強求每個人都要用特定的、舒服的、甚或正確的方式說話,是件很弔詭的事,
: 我認為今天若是論文或是需要進行專業溝通時,語句「才」可以被要求修正,
: 而不是我只是在跟同學聊天並且說出「我等等要做一個吃飯的動作」需要被指責說語言癌
談論中文語法之餘,不妨設想其他語言是否可以對等立場接受此種流變?
就以台式英文而言,前陣子也博得些許新聞版面,
譬如 cost down 一詞實際上應為 cost reduction,
但不見人跳腳直言「語言能溝通就好」,多數人都在反思國人的外語能力。
又好比「Long time no see.」經過長時間「淬鍊」後可以被收納進辭典,
若我們反覆使用「Let me see see.」借代為「讓我看看」的不正式說法,
日後英語母語者受此影響並接納該義,英語語言學家會不會跳腳?
作者: Titac (GAGA)   2014-12-20 01:40:00
之前和學生辯論過這個問題,當學生問為什麼不可以的時候除了習慣我好像也真的回答不出來為什麼不可以
作者: dl92114 (香茹)   2014-12-20 02:28:00
語言學家不會跳腳 會很開心的研究這種語言現象XD語言學家研究的東西不是去定文法規則 而是觀察現象
作者: yylane (蔡小豬的媽)   2014-12-20 14:48:00
還有一種語言習慣是你O不OK,這個大家也是用得很習慣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com