[日GO][翻譯] 2018泳裝活動 第2~N周回 第一節

作者: FwFate (Fw)   2018-08-18 01:10:51
我說了第一周回翻完就要去睡,那是騙你的。(約翰·馬特里克斯調調)
這次活動章節很多,又沒有章節,所以我會照這樣子去翻譯:
1:第1周回(Done)
2:第2~N周回
3:同人本劇情
4:最終周回
5:其他小劇情(放在回想最下面的那一些)
6:結尾
作者: FwFate (Fw)   2018-08-18 11:39:00
我的意思是指,這次活動並沒有在前面附註第幾節。所以才說沒有章節(名)這樣,昨天晚上想睡覺,就少打很多
作者: ps0grst (水循環)   2018-08-18 11:38:00
感謝翻譯,但「為何活動章節很多,又沒有章節」?
作者: BlueNEO (圍巾跟耳機是本體!)   2018-08-18 11:19:00
前兩天有人有回文提這捏他 就是磨菇賣宅物這件事
作者: namirei (哎呀奈米光)   2018-08-18 01:15:00
感謝翻譯
作者: mark82824 (mark)   2018-08-18 01:22:00
把十年的阿宅收藏賣掉則不是那個蘑什麼的嗎XD
作者: danielqwop (我的人生就是個冏)   2018-08-18 01:23:00
記得賣宅物來出本本是TM初期的事(之前置底有看到
作者: knight0201 (檸檬汽水)   2018-08-18 01:32:00
感謝翻譯d(^_^o)
作者: tobbaco (tobbaco)   2018-08-18 01:39:00
高產
作者: ninomae (一)   2018-08-18 01:42:00
翻譯內文的*3變*2了
作者: nakura (奈倉)   2018-08-18 02:59:00
推翻譯
作者: Hazelburn (廉價酒)   2018-08-18 07:03:00
黑鬍子在這次有夠可靠
作者: SHCAFE (雪特咖啡)   2018-08-18 07:43:00
賣宅物不是某菌類在窮困時也做過嗎XDD
作者: vincent0728 (Vincent)   2018-08-18 07:54:00
蘑菇為了月姬把珍藏十年的收藏賣掉啊XD
作者: tomsonchiou (TC)   2018-08-18 08:50:00
是宅物嗎?我看的版本是賣CD
作者: melvin8052 (abyss_taco)   2018-08-18 09:16:00
忖度 我記得是表示有在為某人所想 這個字安倍好像有用過且很多日本人也不懂 所以一度變熱門搜尋
作者: ps0grst (水循環)   2018-08-18 15:32:00
辛苦了!話說不開放贊助嗎?好內容值得推薦,我去看 B 站的翻譯,準度和捏他詳細度都差您很多。還有速度,你這幾乎一天2更了
作者: kids23 (阿年)   2018-08-18 20:40:00
把珍藏十年的阿比收藏給賣掉<-第一次看這篇看成這樣想說GD夫是有什麼捏它跟阿比有關嗎?XD
作者: FwFate (Fw)   2018-08-18 20:45:00
感謝ps0大大的支持,我只要各位看劇情看的開心就很滿足了畢竟這款遊戲這麼坑錢,多讓大家省一點皮包錢一抽入魂XD
作者: ps0grst (水循環)   2018-08-18 20:50:00
這樣啊…很可惜呢我看到許多人寫文章也會放贊助連結讓人覺得不錯就會支持一下但這樣也可能產生壓力?好像同人商業化以後,自由就受限了
作者: mizukami (\ 我是國王 /)   2018-08-18 22:18:00
辛苦了!
作者: dx2486ivan (77998383)   2018-08-19 21:10:00
推翻譯
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2018-08-29 13:06:00
當初蘑菇賣掉十年收藏的黑歷史啊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com