※ 引述《PTTHappy (no)》之銘言:
: 恰好可用注音模擬發音。
: 如題。因為不知該輸入什麼詞google,所以一時找不到答案。
: 請問版上網友惠予提點答案。
: 謝謝。
不機道漢字怎麼寫,注音模擬的發音OK
國小高年級到國中階段比較常聽到
(國小階段聽到的次數最多)
但因年代久遠
故只能根據自己模糊的記憶
稍微聊聊
ㄍㄝ賽者,偶懷疑對應漢字是「假屎」
因為跟「假仙」、「假死」、「假鬼假怪」
的「假」同音(語境也相似)
至於為何覺得第二字是「屎」
因為這個詞
大多都是在揶揄同儕有「裝蒜」、「假惺惺」之行為
或者覺得同儕在 hau-siâu、不懂裝懂時也會講
如果用其它同音字,例:駛、使、史
要嘛意思對不上
要嘛只能湊成看不出意義的詞
閩南語辭典,也查不到「ké-sái」
因此偶也懷疑
這是當代民眾自創但未廣泛普及的講法
而非台語固有詞彙