Fw: [討論] 阿跨面 冠軍賽韻腳解析

作者: RungTai (RungTai)   2023-07-07 15:02:19
※ [本文轉錄自 Hip-Hop 看板 #1aEBHGRW ]
作者: s940452s (明燈王) 看板: Hip-Hop
標題: [討論] 阿跨面 冠軍賽韻腳解析 堪稱台語押韻教科
時間: Fri Apr 14 10:02:54 2023
https://youtu.be/xvF3QPhuewY
純享版剛上架 可以搭配服用
我一直覺得台語押韻是一件很精巧的事,因為看歌詞通常看不出來,要真的唱出來才會押到
作者: peggy60624 (Peggy)   2022-04-14 10:08:00
請問男子漢一匹那邊是日文嗎 聽很久
作者: Jordis (招娣)   2022-04-14 10:09:00
是 他以前他日本人
作者: peggy60624 (Peggy)   2022-04-14 10:10:00
這句太色ㄌ吧她若洘流(退潮) 我也變成*水筆仔*
作者: BignoZe (BignoZe)   2022-04-14 10:10:00
作者: blackcan (太平李榮浩)   2022-04-14 10:14:00
素食 太色
作者: forsalama (salama)   2022-04-14 10:16:00
昨晚阿跨面直播說他真的想詞想很久 比賽期間都日夜顛倒在寫歌
作者: henrylinsj (henrylinsj)   2022-04-14 10:18:00
超強
作者: l998 (Hide Never Die)   2022-04-14 10:19:00
這工整程度可以說是學院派了
作者: qkeeptalk123 (賣克GG)   2022-04-14 10:25:00
台語押英語真的很順
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2022-04-14 10:29:00
有夠鬼 如果熊仔能精熟台語 評這首組曲應該很精彩
作者: oikts211 (二號)   2022-04-14 10:30:00
第二首我蠻喜歡的,裡面大量的隱喻跟性暗示,卻又不直接講出來,就像罵人不帶髒字一樣,高等級文法,但第一首我覺得是比較厲害的,非常用心才寫的這麼好,不單單只是一首拉高情緒的戰歌而已,尤其最後一段連續8個,唱完整個氣勢都出來了。成龍liông精傱 chông英雄 hiông虎落平陽iông鎮地 tè緊咧 leh落去(loeh合音)講實的ē一 切 chhè守過kòe就算閣來一百个--e我穿藍白淺拖仔從來毋驚恁遮的穿布鞋ê
作者: BignoZe (BignoZe)   2022-04-14 10:32:00
樓上可以發一下文 比較好看
作者: forsalama (salama)   2022-04-14 10:37:00
恁母佇舞池舞shake it booty 這句真的愛爆
作者: livequietly (ClaireYan)   2022-04-14 10:44:00
第一首verse 少年家 v.s. 相挨推 (e-the 推拖)也有單押~
作者: MK47 (和牛第一)   2022-04-14 10:45:00
推個
作者: DK55555 (DK55555)   2022-04-14 10:48:00
推解析 讚的
作者: ankai (源櫻我婆)   2022-04-14 10:53:00
第二首真的太神了
作者: tim923710   2022-04-14 11:05:00
作者: gene3706 (gene3706)   2022-04-14 11:10:00
阿跨面的歌真的超多很厲害的押韻,台語又不倒音真的猛,不信邪那首也很猛
作者: amsjay0829 (amsjay)   2022-04-14 11:12:00
回一樓 是
作者: tigerzz3 (CC)   2022-04-14 11:16:00
真的神 聽的好爽 台語八音+英日語 玩到外翻oikts211大 高手
作者: gene3706 (gene3706)   2022-04-14 11:18:00
熊仔不懂台語的話光看歌詞沒法審詞
作者: A787878564 (啊死)   2022-04-14 11:29:00
第二首第一次聽還以為只是爽歌結果仔細看才發現根本大師傑作
作者: Rolldadice (人面蛙)   2022-04-14 11:40:00
推 韻腳可以改用ptt上色
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2022-04-14 11:47:00
說真的漢字為主 台羅為輔然後韻腳上色會更清楚沒興趣 或看到台羅馬上高血壓起皮疹的 跳過就是了像推文o大寫的那樣 一目了然
作者: tree325 (tree)   2022-04-14 11:52:00
推o大,簡單易懂又不會看了阿雜
作者: An9487 (把拔我要麻麻)   2022-04-14 11:54:00
超喜歡第一首從開場到結束的氣氛
作者: realestate (不動產)   2022-04-14 11:55:00
一樓 這邊日文是唱 otoko ippiki 漢字是男一匹 因為匹這個量詞在日文也是專指牛馬羊的 所以用在人身上其實怪怪的 但「男一匹」在日文字典中有特殊的意思 就是指男子漢 所以阿跨面日文也不是隨便亂用的 人家真的是有去查字典
作者: aifighter (想趕快放假~)   2022-04-14 12:02:00
四聲道 台中英日
作者: tigerzz3 (CC)   2022-04-14 12:15:00
就說了不是要搞優越 寫出來你才好發音跟意會
作者: s940452s (明燈王)   2022-04-14 12:26:00
謝O大補充 原諒我不會拼音所以我都打空耳跟國字
作者: sbmylife (ILA)   2022-04-14 12:35:00
男子漢雖是日語 但是有些老一輩的也會夾雜在台語中間講類似aniki那種 所以說阿跨面的台語真的是很道地很老人
作者: hklentop1 (GO~GO~Power Rangers)   2022-04-14 12:45:00
這樣看下來!其實應該說不是寫台語嘻哈很ㄉ,而是能台日英韻腳押的很的漂亮而且發音又標準才值得討論
作者: Gshan (ccshpengyuyan)   2022-04-14 12:45:00
推原po 簡單易懂看了又不會阿雜
作者: yangbaobao (胞胞)   2022-04-14 12:49:00
用看的感覺又更ㄉ了
作者: melogoodeat (好吃)   2022-04-14 12:51:00
完全不想了解看了頭好痛拖鞋仔
作者: beef68 (牛肉)   2022-04-14 12:56:00
然後點進來哭哭啼啼 有你的
作者: suction (suctionunit)   2022-04-14 13:26:00
不知道 水筆仔那句有沒有第二種暗喻是竹篙抐古井 因為濕地是廣的 水筆仔是細的 加上這首歌是在講跟熟女
作者: allenhome23 (洗樓猴)   2022-04-14 13:32:00
大學生能這樣短期內寫歌真的很猛 只能說前途無量
作者: showmehe (goofdog)   2022-04-14 13:40:00
阿跨面…真的好強
作者: tigerzz3 (CC)   2022-04-14 14:44:00
suction大 他就是在寫色色的阿 太明顯https://youtu.be/CETn7dUOnzE
作者: traboffic (Fic)   2022-04-14 14:54:00
推用心
作者: lee2 (貝德)   2022-04-14 15:03:00
73樓那個,原來E1and才是真愛
作者: artwu (低調才是王道)   2022-04-14 15:19:00
褲底一包那段就開始偷渡黃梗啦
作者: momo0804 (momo)   2022-04-14 15:41:00
推認真整理韻腳 聽到都想認真學台語
作者: mayday6103 (咩嗲陸么洞叁)   2022-04-14 16:00:00
mic當作馬達打出紅不讓這句的馬達是不是日文的球棒啊?
作者: ying0502 (小螢)   2022-04-14 16:04:00
是球棒沒錯啊
作者: acn88205 (嘆)   2022-04-14 16:04:00
台語學院派
作者: stockgodboy   2022-04-14 17:35:00
男子漢一匹絕對是講台語的人會用的 看意難忘有聽過
作者: devin0329 (- - )   2022-04-14 18:15:00
第二首太扯了XD
作者: ggyy8787 (Shining )   2022-04-14 19:20:00
推~搜豆
作者: rockmayu (daruma)   2022-04-14 19:28:00
球棒=bat,用日文唸=BADA,所以是指球棒而不是馬達
作者: EasyIsBeauty (業餘新手)   2022-04-14 20:54:00
這可以當台語學院派開山祖師了吧
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2022-04-14 21:24:00
他的詞曲真的有夠頂 接下來希望唱功和體能能跟得上
作者: shane81004 (南投金城武)   2022-04-14 21:49:00
球棒台語就是跟日語一樣
作者: worksucks (工作好累)   2022-04-14 23:58:00
詞真的頂 超有天份的
作者: ispaul2016 (水皮)   2022-04-15 00:54:00
謝謝原po
作者: iluaou (峰)   2022-04-15 01:48:00
作者: lcxiann (1ㄈㄨ)   2022-04-15 02:13:00
本來沒追,但第一次聽他的詞就覺得很有意思,咬字又清楚,馬上就重頭開始看了另外第一首的一百個跟穿布鞋是三押
作者: Wooper (烏波)   2022-04-15 02:44:00
韻真的很扯
作者: tainanpeter1   2022-04-15 02:49:00
台語的韻腳之工整
作者: Eugeneptt   2022-04-15 07:43:00
推推
作者: st797912 (Jyurokucha)   2022-04-15 11:14:00
檳榔咬著的下一句,日本七仔不是嘎哩嘎哩,純享版字幕是打あれあれ,這樣也才有雙押
作者: parkyu531 (鯨魚)   2022-04-15 20:00:00
台中日英完美揉合超帥
作者: chubby31190 (木土哥)   2022-04-16 00:47:00
第二首真的很屌
作者: livequietly (ClaireYan)   2022-04-16 10:31:00
大粒/大疊/威風(奢颺tshia-iānn) 這邊也有押~/大劫/換帖 再推推
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-07-07 20:16:00
讚,非常欣賞
作者: peggy60624 (Peggy)   2022-04-14 18:08:00
請問男子漢一匹那邊是日文嗎 聽很久
作者: Jordis (招娣)   2022-04-14 18:09:00
是 他以前他日本人
作者: peggy60624 (Peggy)   2022-04-14 18:10:00
這句太色ㄌ吧她若洘流(退潮) 我也變成*水筆仔*
作者: BignoZe (BignoZe)   2022-04-14 18:10:00
作者: blackcan (太平李榮浩)   2022-04-14 18:14:00
素食 太色
作者: forsalama (salama)   2022-04-14 18:16:00
昨晚阿跨面直播說他真的想詞想很久 比賽期間都日夜顛倒在寫歌
作者: henrylinsj (henrylinsj)   2022-04-14 18:18:00
超強
作者: l998 (Hide Never Die)   2022-04-14 18:19:00
這工整程度可以說是學院派了
作者: qkeeptalk123 (賣克GG)   2022-04-14 18:25:00
台語押英語真的很順
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2022-04-14 18:29:00
有夠鬼 如果熊仔能精熟台語 評這首組曲應該很精彩
作者: oikts211 (二號)   2022-04-14 18:30:00
第二首我蠻喜歡的,裡面大量的隱喻跟性暗示,卻又不直接講出來,就像罵人不帶髒字一樣,高等級文法,但第一首我覺得是比較厲害的,非常用心才寫的這麼好,不單單只是一首拉高情緒的戰歌而已,尤其最後一段連續8個,唱完整個氣勢都出來了。成龍liông精傱 chông英雄 hiông虎落平陽iông鎮地 tè緊咧 leh落去(loeh合音)講實的ē一 切 chhè守過kòe就算閣來一百个--e我穿藍白淺拖仔從來毋驚恁遮的穿布鞋ê
作者: BignoZe (BignoZe)   2022-04-14 18:32:00
樓上可以發一下文 比較好看
作者: forsalama (salama)   2022-04-14 18:37:00
恁母佇舞池舞shake it booty 這句真的愛爆
作者: livequietly (ClaireYan)   2022-04-14 18:44:00
第一首verse 少年家 v.s. 相挨推 (e-the 推拖)也有單押~
作者: MK47 (和牛第一)   2022-04-14 18:45:00
推個
作者: DK55555 (DK55555)   2022-04-14 18:48:00
推解析 讚的
作者: ankai (源櫻我婆)   2022-04-14 18:53:00
第二首真的太神了
作者: tim923710   2022-04-14 19:05:00
作者: gene3706 (gene3706)   2022-04-14 19:10:00
阿跨面的歌真的超多很厲害的押韻,台語又不倒音真的猛,不信邪那首也很猛
作者: amsjay0829 (amsjay)   2022-04-14 19:12:00
回一樓 是
作者: tigerzz3 (CC)   2022-04-14 19:16:00
真的神 聽的好爽 台語八音+英日語 玩到外翻oikts211大 高手
作者: gene3706 (gene3706)   2022-04-14 19:18:00
熊仔不懂台語的話光看歌詞沒法審詞
作者: A787878564 (啊死)   2022-04-14 19:29:00
第二首第一次聽還以為只是爽歌結果仔細看才發現根本大師傑作
作者: Rolldadice (人面蛙)   2022-04-14 19:40:00
推 韻腳可以改用ptt上色
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2022-04-14 19:47:00
說真的漢字為主 台羅為輔然後韻腳上色會更清楚沒興趣 或看到台羅馬上高血壓起皮疹的 跳過就是了像推文o大寫的那樣 一目了然
作者: tree325 (tree)   2022-04-14 19:52:00
推o大,簡單易懂又不會看了阿雜
作者: An9487 (把拔我要麻麻)   2022-04-14 19:54:00
超喜歡第一首從開場到結束的氣氛
作者: realestate (不動產)   2022-04-14 19:55:00
一樓 這邊日文是唱 otoko ippiki 漢字是男一匹 因為匹這個量詞在日文也是專指牛馬羊的 所以用在人身上其實怪怪的 但「男一匹」在日文字典中有特殊的意思 就是指男子漢 所以阿跨面日文也不是隨便亂用的 人家真的是有去查字典
作者: aifighter (想趕快放假~)   2022-04-14 20:02:00
四聲道 台中英日
作者: tigerzz3 (CC)   2022-04-14 20:15:00
就說了不是要搞優越 寫出來你才好發音跟意會
作者: s940452s (明燈王)   2022-04-14 20:26:00
謝O大補充 原諒我不會拼音所以我都打空耳跟國字
作者: sbmylife (ILA)   2022-04-14 20:35:00
男子漢雖是日語 但是有些老一輩的也會夾雜在台語中間講類似aniki那種 所以說阿跨面的台語真的是很道地很老人
作者: hklentop1 (GO~GO~Power Rangers)   2022-04-14 20:45:00
這樣看下來!其實應該說不是寫台語嘻哈很ㄉ,而是能台日英韻腳押的很的漂亮而且發音又標準才值得討論
作者: Gshan (ccshpengyuyan)   2022-04-14 20:45:00
推原po 簡單易懂看了又不會阿雜
作者: yangbaobao (胞胞)   2022-04-14 20:49:00
用看的感覺又更ㄉ了
作者: melogoodeat (好吃)   2022-04-14 20:51:00
完全不想了解看了頭好痛拖鞋仔
作者: beef68 (牛肉)   2022-04-14 20:56:00
然後點進來哭哭啼啼 有你的
作者: suction (suctionunit)   2022-04-14 21:26:00
不知道 水筆仔那句有沒有第二種暗喻是竹篙抐古井 因為濕地是廣的 水筆仔是細的 加上這首歌是在講跟熟女
作者: allenhome23 (洗樓猴)   2022-04-14 21:32:00
大學生能這樣短期內寫歌真的很猛 只能說前途無量
作者: showmehe (goofdog)   2022-04-14 21:40:00
阿跨面…真的好強
作者: tigerzz3 (CC)   2022-04-14 22:44:00
suction大 他就是在寫色色的阿 太明顯https://youtu.be/CETn7dUOnzE
作者: traboffic (Fic)   2022-04-14 22:54:00
推用心
作者: lee2 (貝德)   2022-04-14 23:03:00
73樓那個,原來E1and才是真愛
作者: artwu (低調才是王道)   2022-04-14 23:19:00
褲底一包那段就開始偷渡黃梗啦
作者: momo0804 (momo)   2022-04-14 23:41:00
推認真整理韻腳 聽到都想認真學台語
作者: mayday6103 (咩嗲陸么洞叁)   2022-04-15 00:00:00
mic當作馬達打出紅不讓這句的馬達是不是日文的球棒啊?
作者: ying0502 (小螢)   2022-04-15 00:04:00
是球棒沒錯啊
作者: acn88205 (嘆)   2022-04-15 00:04:00
台語學院派
作者: stockgodboy   2022-04-15 01:35:00
男子漢一匹絕對是講台語的人會用的 看意難忘有聽過
作者: devin0329 (- - )   2022-04-15 02:15:00
第二首太扯了XD
作者: ggyy8787 (Shining )   2022-04-15 03:20:00
推~搜豆
作者: rockmayu (daruma)   2022-04-15 03:28:00
球棒=bat,用日文唸=BADA,所以是指球棒而不是馬達
作者: EasyIsBeauty (業餘新手)   2022-04-15 04:54:00
這可以當台語學院派開山祖師了吧
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2022-04-15 05:24:00
他的詞曲真的有夠頂 接下來希望唱功和體能能跟得上
作者: shane81004 (南投金城武)   2022-04-15 05:49:00
球棒台語就是跟日語一樣
作者: worksucks (工作好累)   2022-04-15 07:58:00
詞真的頂 超有天份的
作者: ispaul2016 (水皮)   2022-04-15 08:54:00
謝謝原po
作者: iluaou (峰)   2022-04-15 09:48:00
作者: lcxiann (1ㄈㄨ)   2022-04-15 10:13:00
本來沒追,但第一次聽他的詞就覺得很有意思,咬字又清楚,馬上就重頭開始看了另外第一首的一百個跟穿布鞋是三押
作者: Wooper (烏波)   2022-04-15 10:44:00
韻真的很扯
作者: tainanpeter1   2022-04-15 10:49:00
台語的韻腳之工整
作者: Eugeneptt   2022-04-15 15:43:00
推推
作者: st797912 (Jyurokucha)   2022-04-15 19:14:00
檳榔咬著的下一句,日本七仔不是嘎哩嘎哩,純享版字幕是打あれあれ,這樣也才有雙押
作者: parkyu531 (鯨魚)   2022-04-16 04:00:00
台中日英完美揉合超帥
作者: chubby31190 (木土哥)   2022-04-16 08:47:00
第二首真的很屌
作者: livequietly (ClaireYan)   2022-04-16 18:31:00
大粒/大疊/威風(奢颺tshia-iānn) 這邊也有押~/大劫/換帖 再推推
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2023-07-08 04:16:00
讚,非常欣賞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com