作者:
k123123 (123123132123123)
2020-11-17 07:15:55※ 引述《kileen (如花美眷似水流年*^^*)》之銘言:
: 汗流浹背 或者是台語中形容一個人汗如雨下的狀況 應該要怎麼說呢?
: 我中南部家那邊是說 lao ㄍㄨㄚ 閃 滴[台語]我不會任何台語拼音 所以只能這樣表達]
: 有人聽過這樣的說法嗎?
: 我講了幾十年都是這樣講 但今天我指導的對象告訴我 她回去講給媽媽聽
: 媽媽說沒聽過這樣的唸法
: 以上 懇請大家賜教 謝謝
我住高雄,家裡也都這樣說。
不確定拼音,有點像是流汗sanding,
有人知道實際的字或者發音嗎?