Re: [詞彙] 不成猴

作者: ostracize (bucolic)   2019-03-05 02:29:01
台灣客家話的解釋:
1. 不像樣、不成體統。
恁多人在這,佢還敢同厥爸應嘴,實在毋成猴。
這多人在這裡,他還敢跟他爸頂嘴,真是不成體統。
2. 明眨暗褒,說人比自己想像中能幹。
無想著佢恁毋成猴,無麼个讀書嗄考著醫學系。
沒想到他這麼厲害,沒什麼唸書卻考上醫學系。
https://www.moedict.tw/:毋成猴
台灣閩南話的解釋:
1. 搞不清楚自己的斤兩,要求太多,眼光太高。
2. 明眨暗褒,說人比自己想像中能幹。
作者: saram (saram)   2019-03-05 06:34:00
借用一種動物形象來表達感受,或譬喻,在漢語中非常多.但那是借其器質或氣質,不必糾結於字面.譬如說某女是虎媽.不是罵她動物.是稱讚她的野心霸氣.西方有"獅心查理".但沒有人願意被形為成鼠/猴/蟲/蛇/虱/狗.反過來說,罵人則盡量挑這些字眼.除非你與他很熟.開玩笑時例外.老外常說的fuck與fucking是不一樣的本質.在字面上很清楚的標示界線.但是台語就要看整個句型結構了.
作者: RungTai (RungTai)   2019-03-05 12:33:00
猴不能跟其他鼠/蟲/蛇/虱/狗相提並論 台語華語都有正反義取其外型時是貶意 瘦皮猴取其精明時是褒義 精得跟猴似的 https://goo.gl/6vxxFh
作者: saram (saram)   2019-03-05 16:29:00
你會對你老頭或媽說:你精得跟猴似的?那是對不在場的第三者.何況這話,就有諷刺或挑剔之意.猴子再精明也贏不了人類.但有人比你巧變靈活,老實的你居然輸他,不免酸言.於是猴子就被你用來損他.
作者: RungTai (RungTai)   2019-03-05 16:56:00
為什麼你每次都舉下對上?本來就不可能對長輩說的東西這樣舉有意義嗎 前面都那麼多人說過是對平輩或晚輩在用了
作者: pizzafan (七情三想)   2019-03-05 17:44:00
說個故事 以前在竹科認識一個同事 他是台北天母人下來的他獨子 但竟然跟家裡人都不合 (比較頤指氣使又隨性那種)不過他有念過南部的職校啦 算不太會唸書型 在新竹唸夜技好幾次 他跟我聊他們班上的情形 我9說 你這樣像被當鬼的我鄉下印象中當鬼的就是 捉迷藏或踢罐子 有的比較反應慢所以 經常淪為作鬼的機率最高的 幾乎就是被凹的命他在學校作業也是 好康的淪不到他 壞康的都推給他扛屎缺我說 你這樣的角位不要被定型..但 後來他還是發生業障了他是屬於 社會一堆地雷 他經常卻踩上的那種 (ㄚ就呆呆的例如 他看別人交友網站都有留言 他也跟著留了 (約砲所以然後他就被警察約談了 什麼兒少法之類的來問我最後他覺的社會陰險 而他卻很無辜 開始有點憤世嫉俗了可是脾氣又有點硬 覺的家裡人都不護著他 (可他家超有錢)ok => 我是說 像他在這樣劣勢環境長大的 他就無法感受到我們覺的有褒意的 在他眼裡 幾乎都是一面倒的損意了所以....我可以了解....某些網友的心理狀態(可能近似啦)在你身處的劣勢狀態 確實無法想像 那句d用途 也會有褒意可是在我們這種 比較輕鬆悠游的人 就覺的沒什麼不會那麼在意它的扁意部份 (甚至不太往那面想)久沒聯絡 因為他後來有事就找 知道我懂很多 9把我當顧問但沒事也像把我踹一邊 不太懂人情交際的一些事吧...反正幾乎變成(也類似另個朋友)有情緒垃圾就倒過來了剛好他手機不曉得又亂洩在什麼地方 被負面的亂用 換號了然後用別的號碼打來 還設定來電不顯示 畏畏縮縮的..通常來電不顯 我一概不接的 因那時在等某些電話8 誤接了我說你有事盡量先傳簡訊 他也不愛用輸入法d樣子 9失聯了換句話說 一個正咩 或嬰兒 講髒話 你可能也不覺的有敵意可是 換個身份.. 你可能真的感受就不一樣了(別人若開嘴 就是金言玉語 你若是多講話 連米丟出歹記)所以啦~~ 趕快學佛啦~ 不要那麼沉浸世俗 或那麼在意世間被戲弄了!(學佛可以讓你有一種豁然或超然)(或者更悠遊、輕鬆的面對)74學佛也不是佛學啦 只是人間也不過就兩種:1入世、1出世只是在出世這方面 又有經驗的 最知名的 就那個而已

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com