※ 引述《dowyguy ()》之銘言:
: 因目前有在上台語課,在哪上就不說明了
: 有一次老師講到水果的計數單位,大概圓型都是講"粒"
: 但是除了粒,通常我在家鄉聽到比較多的都說koh,而且用koh比較習慣
: 用粒不用koh,只有在像葡萄或刺波那麼小的才會只用粒
: 差不多李仔以上就會用koh了
: 後來跟台北本地人的朋友聊起,他說他沒聽過用koh
: 本來懷疑koh是不是"個",但音又沒那麼高
: 我感到滿疑惑,因此來請教各位先進
: 請問你們那裡有這種說法還是沒有呢?
這讓我想問一個問題,
一[串]葡萄該怎麼唸?
一[根]香蕉和一[串]香蕉的計量單位好像又不同,
一根是不是唸 [幾餒]? 一串是不是唸 [幾逆]?
求解,可以的話標記羅馬拼音。
謝謝~