[問題] 日治時代的虎疫

作者: LWK (LWK)   2014-01-03 06:48:15
今日偶然在日日新報上看到"虎疫"一詞,
想問該詞指得是鼠疫?霍亂?或是其他疾病,
在網路資料上似乎沒有找到滿意的答案,
在此請教。
作者: saram (saram)   2014-01-03 08:42:00
"虎列拉"?
作者: slcgboy (艾羅米)   2014-01-03 09:26:00
虎劣啦 發音有點像霍亂呢
作者: weichia (☯)   2014-01-03 11:05:00
虎烈剌 コレラ
作者: LWK (LWK)   2014-01-03 11:52:00
日日新報上真的寫"虎疫",應該是霍亂沒錯。
作者: wayne767 (哈哈哈~)   2014-01-03 13:05:00
虎疫象徵霍亂疫情如猛虎一邊傳染迅速尤其是1918~1920年疫情十分慘重鼠疫則會寫成百斯篤(ペスト)
作者: weichia (☯)   2014-01-03 15:14:00
這種叫「漢文調」 用字遣詞模仿漢語例如地名「赤間關」 漢文「馬關」 簽條約的那裏
作者: alexYu (君行早,更有早行人)   2014-01-03 18:02:00
虎疫又一稱虎列拉都是霍亂。虎狼疾則是瘧疾
作者: LWK (LWK)   2014-01-04 17:14:00
謝謝大家!長知識了!
作者: et134226 (YAMOTO)   2014-01-20 23:16:00
Cholera

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com