這些站名紊亂最好的解決辦法就是仿傚日本新幹線。高鐵,捷運畢竟是後來出現的運輸系統,台鐵屬於在來線,歷史比較悠久,保有原站名也符合一般民眾使用習慣,以下一些跟高鐵或與高鐵共站的車站或許可以這樣改
南港:北捷高鐵台鐵都在同一個區域
台北:北捷機捷高鐵台鐵都在同一個區域
板橋:同南港
桃園:高鐵&機捷高鐵-新桃園;台鐵桃捷-桃園
新竹:高鐵&台鐵六家-新新竹;台鐵新竹-新竹
苗栗:高鐵&台鐵豐富-新苗栗;台鐵苗栗-苗栗
台中:高鐵&台鐵新烏日&中捷-新台中;台鐵台中-台中
彰化:高鐵-新彰化,保有以後出現台鐵田中與高鐵聯絡線共站的空間;台鐵彰化-彰化
雲林:台鐵沒有雲林站,高鐵可以保留雲林站
嘉義:高鐵-新嘉義,台鐵-嘉義
台南:高鐵&台鐵沙崙-新台南;台鐵台南-台南
高雄:高鐵左營&台鐵新左營&高捷-新高雄;台鐵左營-左營;台鐵高雄-高雄
加個新字可以解決很多問題
※ 引述《sj4 (sj4)》之銘言:
: 高鐵台中站
: 站體標示寫「高鐵台中站」
: 英文標示寫HSR Taichung Station
: 台鐵台中站
: 站體標示寫「台中車站」,沒寫台鐵
: 也是唯一寫「車站」,而非「站」
: 英文標示寫Taichung Station,沒有TRA或TR
: (台中)捷運高鐵台中站
: 站體標示有寫「高鐵台中站」
: 也有寫「捷運高鐵台中站」
: 英文標示有 寫HSR Taichung Station
: 也有寫MRT HSR Taichung Station
: (桃園)捷運高鐵桃園站
: 站體標示有寫「高鐵桃園站」
: 也有寫「桃園機場捷運高鐵桃園站」
: 英文標示有寫 Taoyuan HSR Station
: 也有寫 Taoyuan Airport MRT Taoyuan HSR Station
: 不是應該是HSR Taoyuan Station嗎?怎麼這邊又變成Taoyuan HSR Station?
: https://i.imgur.com/tmM5K8Y.jpg
: https://i.imgur.com/kFsywGe.jpg
: https://i.imgur.com/QJMTNwn.jpg
: 蠻多的不一致性的啊~
: