Re: [討論] 關於"小火車"這個名稱

作者: uu26793 (不太友善 刻意解讀)   2016-09-13 18:59:54
推 Odakyu: 音譯 09/13 15:42
http://www.t-lr.co.jp/discount_ticket/foreigner.pdf
富山輕軌 Portram
ポートラム→坡透拉模
富山地方鐵道 Centram
セントラム→甚透拉模
當初翻譯的人是暴走族之魂崛起嗎...
作者: Odakyu (青蛙騎士 瀬戸幸助)   2015-09-13 15:42:00
音譯
作者: chewie (北極熊)   2016-09-13 19:08:00
XDDDD
作者: lianpig5566 (家庭教師殺手里包恩)   2016-09-13 19:09:00
XDDDD
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2016-09-13 19:14:00
我看了些三洨XDDDD
作者: atriple (請逐項修改)   2016-09-13 19:36:00
這翻譯...在台灣應該過不了主管那關。
作者: mstar (Wayne Su)   2016-09-13 20:51:00
這是用 google 翻的吧?所以遇到外來語就直接音譯了...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com