[問題] MH不懂日文該如何上手

作者: HornyDraco (好色跩哥)   2017-08-27 18:45:55
月底要去日本,想趁機入手NS的MHXX
小弟的MH經驗
來自於多年前的PSP版本還有後來wii的3G
其中PSP那時玩得最入迷
我忘記當時玩的版本
也忘記是否有支援中文
只記得玩起來沒什麼障礙
(這樣看來應該是有中文
抱歉年代久遠真的忘了)
對於MH的印象還不錯
那兩代都玩的很開心
XX體驗版出了以後我就下載來玩了
但是發現不懂日文障礙好大啊
雖然關鍵道具都還能看漢字
(應急藥、砥石、罠等等)
但其他的都看不懂
未來遊戲入手後勢必會遇到很多瓶頸
例如接任務、調合等等
我對MH基本操作和介面等等都還算熟悉
就是日文實在跨越不了
想請問MH玩家都要內建日文嗎?
還是像小時後玩神奇寶貝那樣即使都是日文也能莫名其妙的玩下去?
另外是否有什麼網站資源可以增進我對這款遊戲的理解度?
例如什麼中文攻略之類的
謝謝大家了
作者: Takasteric (噓言NEUROSE)   2017-08-27 18:48:00
MH語言其實沒很大障礙,看久了就會記住了,而且還有小圖示輔助
作者: opmikoto (MIKOTO)   2017-08-27 18:52:00
不懂日文主要是看不懂劇情故事而已吧 打開就是把龍打掛或捕獲就是了
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-08-27 18:53:00
遊戲沒什麼特別需要去日本買吧
作者: chauliu (sss)   2017-08-27 18:56:00
雷光工半九!
作者: DM1984 (DM)   2017-08-27 18:59:00
PSP有中文 是改機漢化版嗎
作者: as468s (燒酒螺)   2017-08-27 19:02:00
都玩過前幾代了,怎麼可能不懂這遊戲語言根本不是問題...
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-08-27 19:03:00
中文版.....
作者: lkk0752 (毫無反應,只是個300)   2017-08-27 19:05:00
買中文攻略來看
作者: kashiwa27 (UDON)   2017-08-27 19:06:00
一個95%時間都在打怪的遊戲我是不懂為什麼非懂日文不可
作者: CreamyWhite ( Beige)   2017-08-27 19:08:00
工半久是エキス嗎....w
作者: Mitty5566 (白日夢冒險王)   2017-08-27 19:13:00
至少五十音背一下吧
作者: smiletrain (三分甜)   2017-08-27 19:14:00
還好薩爾達還有英文字幕QQ
作者: speedingriot (純樸島民)   2017-08-27 19:15:00
PSP改機盜版
作者: inin3301 (母豬夜裡哭哭)   2017-08-27 19:22:00
中文至少看起來賞心悅目啊
作者: bestadi (ADi)   2017-08-27 19:57:00
基本上不用中文 技能、道具素材蠻多都有漢字能找 0.0而且好出與必出的技能...都那幾個在輪用 = =||
作者: wayne311 (wayne)   2017-08-27 20:10:00
我完全新手剛開始玩 看不懂日文連教學都看不懂 我好不容易再去買一片3ds版的對照著英文版的玩完教學任務 可是實在不想要全部都重複兩遍 然後要收集素材合武器什麼的 完全無法想像要打什麼會掉出需要的素材 想要搜尋也打不出來 只能一個一個對照找到需要的道具 當初也是被騙說什麼看不懂日文可以玩 跟路人講話完全不知道在說什麼 只要是對話完全沒有參與感 獲得了XXX道具不知道是要幹嘛的…實在不知道其他看不懂日文的人都怎麼玩的 你說玩馬力歐看不懂沒關係我還理解 這片看不懂日文還沒玩過系列作 學習起來真的有夠麻煩 連創角的狩獵模式都看不懂要研究半天了你說要怎麼玩起來
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-08-27 20:18:00
っGoogle魔物漢字已經很多了,你光打幾個漢字,網路上其實都搜尋的到
作者: bestadi (ADi)   2017-08-27 20:22:00
看水管最快 MH本來就不是參與感的遊戲 是農素材做裝備...
作者: DM1984 (DM)   2017-08-27 20:23:00
APP也有支拿人做的簡中資料翻譯 只是不想估狗吧w
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 20:25:00
老實說遇過那麼多打魔物的人 第一次聽到不會日文玩不起來 那你PSP年代怎麼玩的 不言而喻 更何況這遊戲只要知道怪的中文稱呼跟素材名就能玩了
作者: mega222   2017-08-27 20:28:00
說實在的pm也是玩養成的 看不懂就是多摸多碰就知道在幹嘛了
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-08-27 20:32:00
說真的,會被語言卡關的話,我建議趁好價趕快脫手,因為這系列的劇情一直都不是重點就是做裝、虐怪、跟朋友同樂
作者: wayne311 (wayne)   2017-08-27 20:34:00
舉個例子 我要合成鎧玉 他要鎧石加上一個都日文字的東西他是藍色的石頭的樣子的icon 我要搜尋哪里可以蒐集到它我先Google鎧玉 然後找到一個網站說它要調合的素材 然後複製那個素材 找到一個日文網站說哪里可以打到 然後開網頁翻譯 讀著很不通順的中文才大概知道要去哪找 這還只是為了合成一個鎧玉而已 我要升級武器需要一個xxx爪的我就又要再進行一次 而且這次我連武器的名字都不知道怎麼google了對話更不用說 我到現在都還沒弄懂好幾隻角色是要幹麻的什麼訓練貓咪之類的 繼承什麼技能的都弄不太懂遊戲本身一堆系統 採集 採礦 捕魚 抓蟲 貓咪 村莊 集會所 遊戲內的教學說明看不懂等於沒有 一個一個google慢慢學習才勉強知道自己在幹嘛
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 20:35:00
我是覺得整天日文日文的很煩人 PS PS2時代因為台片的的關係 應該是最多人玩家機的時代 那時根本沒人在說日文怎樣 大部分人都還是國小中生而已我國小時就破過好幾片超任上的RPG了 現在的人比小學生還不如 原因是網路方便 懶的研究遊戲 伸手要攻略比較快
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-08-27 20:44:00
沒辦法,手機的直覺玩法起來後,不要說日文,小孩連中文都不會去認真看
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-27 20:44:00
小學生時間多事情少啊,放學花20分鐘寫完功課後整個晚上都是自己的時間,當然慢慢磨啊,現在下班後雜事忙完可能只有30分鐘空檔,誰有興致去磨啊
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-08-27 20:46:00
可以用那個素材去反向搜尋,攻略網站會寫出那個素材可以合成什麼裝備
作者: bestadi (ADi)   2017-08-27 20:46:00
但說真的現在很方便阿 找一下就一堆攻略 0.0而且玩mh肯定要查資料的 查緊急肉質蟲棍 還是要靠網路阿
作者: DM1984 (DM)   2017-08-27 20:49:00
真好 我小學根本沒電動玩 頂多去同學家一起樸類w
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-27 20:50:00
我小時候也是日文RPG一片接一片的吃,對話都是直接連打過去,現在我連中文RPG有時候都會玩到棄坑了
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 20:50:00
那有方便的網路不是就好了 根本不用會日文 人家幫你
作者: DM1984 (DM)   2017-08-27 20:50:00
現在是沒空玩w 魯蛇悲歌
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 20:51:00
傳變變 既然如此不就更不需來問不會日文怎辦了 自己去看攻略網啊
作者: hitsukix (胖胖)   2017-08-27 20:51:00
搞不懂為什麼我玩FC DQ4完全看不懂也能打到破..很扯打到現在是看的懂日文了,但要我玩日文也懶了XD
作者: bestadi (ADi)   2017-08-27 20:52:00
http://wiki.mhxg.org/ 這個家 就夠了阿~
作者: OROCHI97 (OROCHI97)   2017-08-27 20:52:00
沒時間真的是最大隔閡,一天可以玩24小時,任何人什麼文都不是問題啊以前DQ連漢字都沒有超硬
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 20:54:00
還有不用講的很忙就不會玩日文遊戲一樣 我認識玩魔物的
作者: bestadi (ADi)   2017-08-27 20:54:00
再不行還有娛樂計程車 這個中文攻略匯集
作者: mega222   2017-08-27 20:56:00
上面那個維基不能右鍵滿不方便的XD
作者: bestadi (ADi)   2017-08-27 20:57:00
DQ7 我就不相信真有人能不看攻略破台啦 0.0
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-08-27 20:58:00
Dq7光第一個迷宮就趕跑一堆人了吧
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 21:02:00
DQ7 PS版我沒破台但是序章是過了 沒看攻略 當年是玩到機械人國那邊 敵人太強 跟DQ5隨便打輕鬆過比起來讓我挫折才不玩的 後來3DS版好像調簡單了一次就過了
作者: marioworld (還沒想到...)   2017-08-27 21:24:00
DQ7沒看攻略的 照破的路過
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-08-27 21:26:00
dq7一開始一小時走來走去說話連日本人都快受不了了
作者: kakuchrome   2017-08-27 21:43:00
不會打日文就開手寫去找吧
作者: Feishawn (亞魚兒)   2017-08-27 21:57:00
所以我沒買這片,薩爾達至少有英文能看很容易,日文真不行
作者: eedc66   2017-08-27 22:17:00
巴哈有介紹一個軟體MHXX Dex_v1.0Build3 裡面有多國語言可惜互切不能馬上看到變換 還要重新找一下對照我也都不懂日文也沒玩過,目前亂摸亂打當中看能撐多久不玩,奧德賽還好久,大概會硬著頭皮玩吧可以直接GOOGLE那個軟體,巴哈有人介紹怎麼使用
作者: peacemaker1 (' jjj ' )   2017-08-27 22:45:00
最好的方法就是找老鳥帶你,其次就是google
作者: grimma04743 (grimma)   2017-08-27 23:27:00
我學日文的契機就是psp版的MH 非常感謝
作者: inin3301 (母豬夜裡哭哭)   2017-08-27 23:29:00
好多日文兇宅
作者: game721006 (Simon)   2017-08-27 23:51:00
一開始要入門又需要有中文的話可以選擇MH網路版,雖然到末期已經是不一樣的遊戲,不過以熟悉整個系列作的基礎來說還是很適合的,等你熟悉整個遊戲系統之後MH:World差不多也快發售了,這款也會通過線上更新增加中文語系MH系列一直都是一個對入門新手很不友善的遊戲,MHW也針對這點做了不少改善,以現在這個時間點來說我會比較建議你玩mhf等MHW
作者: swardman4 (不良のアリス)   2017-08-27 23:56:00
問題是魔物看得懂漢字會玩了 無法上手可能是國文問題
作者: d6102003 (小材)   2017-08-28 00:04:00
不懂日文的我MHXX玩這麼久是怎樣? 在白WIKI可以查到所有遊戲內素材、打哪隻怪、甚至是哪個關卡到底是難在哪裡? 風格動作甚麼的通常都是自己摸一下再去找別人整理過的表 大概就會知道說原來這個武器有多哪些按法 EX:操蟲、屬解甚麼的你並不是衝首發的玩家 早就有一堆大大幫你整理好了不可否認新手一定什麼都不會 打個跳狗都三貓但這遊戲一部份是練習怎麼在空檔對魔物出手一部分是當你做出符合你目前/超前進度的裝備後回去輾那些新手階段輾你的魔物 (X我只是想表示說 MH還滿吃裝備的 防禦高 什麼都好談防禦低 血量又固定的情況下 容錯率當然不高所以才會說有朋友陪你玩MH 你會輕鬆許多都是新手的話 至少可以一起打 打比較快(?老手朋友的話 直接帶你衝集會進度 上位、G級並且帶你做出一套完整的裝備 EX:斬龍裝到時候妳自己回來打村任 一開始可能一樣 也是一直被打但你會發現 欸 打我非常不痛 進而可以用肉體去換經驗(?當你慢慢推著進度 了解大部分的魔物該如何應對你大概就能慢慢找到你想繼續玩MH的原因了例如 我要HR999 我要拿大皇冠 我要玩奇蹟暖暖.....希望新手們可以撐過陣痛期...
作者: opmikoto (MIKOTO)   2017-08-28 00:35:00
http://mhx-wiki.com/ http://wiki.mhxg.org/這兩個wiki 用對字的大概90%的攻略 裝備作法都可以找到魔物的漢字多算是很好對字找資料我個人覺得 一開始會被日文考倒的地方 應該是在選風格這個地方沒有漢字這裡我是每項都去試還有去官網看武器介紹的影片來對字其他的裝備阿~ 任務阿~ 素材阿~ 那些就是看上面那兩個wiki來過
作者: BOSSHUN (精銳小山豬)   2017-08-28 01:02:00
就google+wiki+youtube
作者: k820209 (ㄎㄎ)   2017-08-28 01:25:00
PSP盜版改機中文
作者: spaceview (看著彼星之人)   2017-08-28 02:31:00
我覺得用mhxg比較完整一點 而且素材可以直接連結過去而且不查資料 武器進化路線難道要一個一個試看看嗎XD
作者: chobono (三碗豬腳)   2017-08-28 06:00:00
就算是看的懂也是要查 一堆派生
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-08-28 07:23:00
將來會開始問懶人包,罵人中文廚,阿宅的退化史XD你不要說或改原文就好了,二手的東西是所有權人要負責一般是睜一眼閉一隻眼,但也不是給你當藉口用
作者: shakalabbits (shaka)   2017-08-28 08:06:00
自認日文讀還可以,但我還是會上巴哈找資料...對片假沒轍...
作者: h04mp6286 (H28)   2017-08-28 08:38:00
w大不用重玩啊 不是有3DS/NS紀錄相互轉移
作者: ericroger (ericroger)   2017-08-28 09:03:00
想玩魔物 但因為日文的原因而猶豫+1 而也很納悶這樣有什麼需要被檢討的
作者: f124 (....)   2017-08-28 09:22:00
去學日文阿 怕就別買了
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-08-28 09:27:00
也不是要怪你,只是尷尬的東西能不提就不要提吧就當個經驗(?)這邊不是檢討日文吧?是因為MH沒出過中文…嗯…現在日文遊戲其實漢字超多,也許你是真的記錯了XD現在想想以前那種無漢字遊戲居然能破關人小的時候真的適應力超強,難怪花枝S帶都1X歲居多
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-08-28 09:46:00
你最早自己承認玩中文版 被噓修文還找朋友當藉口 現在還想要反咬別人原文優越廚就對了???
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-08-28 10:13:00
這種小擦撞就別吵了,不然版規會出動XD還是建議原文修一下,不然有可能被刪
作者: game721006 (Simon)   2017-08-28 11:33:00
沒其他主機或是電腦的話就只能自己多找資料,或放棄玩其他遊戲。目前沒其他解決方法
作者: YOLULIN1985   2017-08-28 13:00:00
魔物已經算少數不太需要日文底子的遊戲,看不懂總會認圖形吧
作者: zxasqw0246 (yoyo)   2017-08-28 14:11:00
魔物那些系統都只是稍微加傷害而以核心還是打的技巧跟裝備製作打技巧不需要語言 裝備製作就去找清單吧
作者: hasebe (煮熟的番茄)   2017-08-28 14:23:00
MH語言隔閡是真的不大,應該說重要資訊遊戲也不會明說
作者: waynemayday (維尼)   2017-08-28 14:27:00
巴哈、魔物wiki、youtube 大概基礎都是從這裡找的有時候我會找國外的影片,有些老外很熱心拍基礎解說不過這點就變成要吃英文能力,之後可以加一些群組有時候資料不好找,就多問問老獵人
作者: bestadi (ADi)   2017-08-28 14:45:00
...不用基礎解說 直接看人實況最快
作者: test44 (追夢人)   2017-08-28 15:03:00
有中文會比較容易上手,看了很久實況跟估,有些操作還是未知
作者: wise2525 (Allegro)   2017-08-28 15:09:00
說實話,魔物是一個不用懂日文也能玩下去的遊戲,你只要去wiki稍微認一些東西,記一下圖示,然後買遊戲之後去加一些line的打獵群,平時他們有在討論時加減看一下,多多跟人出團打獵,技術出來了之後語言根本沒隔閡。另外雖然psp是你大學室友改機的,你本人也不知道中文版就是盜版,如果是真的不知道的情況下,大家也不要繼續跟他追究了啦ˊˋ,畢竟不知者無罪嘛~~but如果是知道盜版的情況下還去玩,以後請不要有一樣的行為喔^^大家也不要這麼苛刻嘛,畢竟原po的回文語氣雖然衝,但還是看的出來他也是知道玩盜版是不對的,這樣不就好了嘛
作者: bestadi (ADi)   2017-08-28 15:38:00
實況主要是了解 對魔物動作判斷 實況主的應對與道具使用MH不需要日文最大主因是 預判動作閃招是不需要語言能力阿
作者: ts00139161 (Freedom)   2017-08-28 19:13:00
你老了
作者: andachi (kido)   2017-08-29 01:23:00
當年在不知道油漆球功用下農了20小時的怪(遠目)...MH對我而言就是個打不過->農素材 堆道具 做特定武防再挑戰如此循環. 原PO遇到問題可以去MH版提問,甚至私信問都可以. wiki能看懂已經是對遊戲系統有相當程度了解, 素材名如果沒漢字只好對照50音表key吧! 另外以前在MH版只要出現關鍵字絕對是版龜伺候,備份版雖是推廣有功,不過會回頭掏錢買片UMD的玩家畢竟是少數. 另外MH確實是東西越來越多,從礙路農場 護石獵人 到武器風格,各位老獵習以為常的東西對現在才踏入MH的新米是另一個世界. 試問如果連蜂蜜的日文都看不懂,怎會知道能合成回復G?MH版在P2 P2G時期精華區資料很豐富,各種基本或奇怪的新米問題大多有整理,等稍微上手還有太刀無傷轟龍,鬥技場50回攻略影片參考不知造福多少版友拿劍聖跟增蛋. 當年有心整理資料跟推廣遊戲的老獵們,大多以無暇再針對後來的幾代撰文,後進吸取心得後也未能再發揚推廣. 再者MH本也是靠面連共鬥風氣打響知名度,很多人是為了和同學/朋友/同梯有共同話題下加入,在有朋友可問下門檻自然降低. 可惜現在共鬥遊戲市場都被手遊拉走了,熱衷萌夯的玩家多是老獵了.
作者: mop9987 (吉兒大將軍)   2017-08-30 12:30:00
建議背個50音然後下載阿六APP
作者: test44 (追夢人)   2017-08-31 11:39:00
玩了幾次後覺得這個遊戲非常重視日文,要花時間去翻譯荒野之息才是只需要看關鍵漢字就可以玩的很高興的遊戲
作者: DM1984 (DM)   2017-08-31 14:52:00
MHXX APP做得還不錯w
作者: Beersheep (一心不乱)   2017-09-04 11:21:00
哪個APP?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com