PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 請問這句要怎麼解讀
作者:
tt6380
(simst活該被女友甩 好爽)
2022-09-04 16:34:05
不好意思打擾了
想請問這句
「こころ」は夏目漱石によって書かれた小說です
裡面的によって是什麼啊?
應該不是根據
因為看起來會超怪的
求解 謝謝@@
作者:
MuchoGusto
(低調...低調...)
2022-09-04 17:07:00
「由」
作者:
tt6380
(simst活該被女友甩 好爽)
2022-09-04 20:19:00
原來如此 謝謝!
作者:
cuylerLin
(cuylerLin)
2022-09-05 00:37:00
受身表現的に如果接是專有名詞、抽象概念等需要說明的動作主的話,改成によって為佳
繼續閱讀
Fw: [閒聊] 用Galgame學日文的一些建議
e446582284
Re: [文法] 名詞斷定
medama
[贈書]N1日檢完勝500題(已送出)
sawa2121
[資訊] 有人製作了動漫日文學習工具
we15963
Re: [文法] 名詞斷定
aij
[資訊] 自製語言學習平台分享
PuWu
Re: [資訊] 看日劇或是動漫學日文
pracinverse
[問題] 補習班抉擇 繁田塾 vs 天晴(喜屋武)
shaiker
[問題]請問這些內容是出自哪兩本書籍??
ningja
[翻譯] 中文的「算是」,日文該怎麼說?
applefragran
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com