[文法] 請教一下受身的使用問題

作者: ouga (Lin)   2022-03-30 22:21:34
各位老師好
不好意思想請問一下
防犯カメラ【が】とらえた窃盗犯
請問為什麼是使用が而不是用に呢
被攝像頭拍到的竊盜犯(請問是這樣翻嗎?)
窃盗犯は防犯カメラにとらえた
防犯カメラ【が】とらえた窃盗犯
防犯カメラ【に】とらえた窃盗犯
這兩種用法是差別在哪裡呢@@
感謝老師
作者: togo324 (加油)   2022-03-30 23:19:00
?這個句子沒有提到受身啊
作者: ccc73123   2022-03-30 23:32:00
捉える/捕(ら)える
作者: ouga (Lin)   2022-03-31 00:25:00
原來如此,感謝老師
作者: wcc960 (keep walking...)   2022-03-31 01:28:00
撮る的被動是撮(と)られる
作者: ouga (Lin)   2022-03-31 02:15:00
是的我看錯了,感謝老師提醒
作者: dear133 (miya52)   2022-04-04 03:45:00
有自動詞被動詞關係~は~に他動詞(さ)せます~は~を自動詞(さ)せます
作者: angelaliu (呆呆)   2022-04-05 07:20:00
捉える這動詞前是放被捕捉到的東西,例如這句話可以說成カメラが窃盗犯を捉えた。(攝影機捕捉到的竊盜犯影像)。然後把動詞往前移變窃盗犯的修飾詞就變成原po的句子。類似“私がご飯を食べた”變成“私が食べたご飯”的概念。
作者: ouga (Lin)   2022-04-05 14:49:00
感謝老師詳細說明,感謝日文版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com