[請益] カップ三杯のコーヒーを飲みました

作者: Leaf789 (葉子)   2022-03-28 21:56:51
在書上看到一句
カップ三杯のコーヒーを飲みました。
但不太理解這樣寫的原因 "カップ三杯の"
1.三杯のコーヒーを飲みました。
2. 3カップのコーヒーを飲みました。
以上的寫法不是比較合理嗎?
這邊的カップ既使不寫也沒關係,而且反而多餘,還是這有特別的文法規定呢?
謝謝~
作者: elthy ( )   2022-03-28 23:17:00
因為會用杯當單位的容器不是只有カップ啊
作者: Elaine0530 (小阿喵)   2022-03-29 09:29:00
カップ三杯のコーヒー是正確的,其實中文也有類似的說法,只是語序跟日文不同 中文會說三杯杯裝咖啡 日文則反過來 會變成「カップ三杯」
作者: wcc960 (keep walking...)   2022-03-29 23:07:00
カップ是名詞 杯是量詞比方說啤酒 グラス3杯 ジョッキ3杯 一樣的道理故基本上沒有你2的說法
作者: LittleJade (TKDS)   2022-03-31 00:27:00
3分の1カップ的時候是把カップ當量詞在用,就像3小匙那樣,要表達3杯咖啡不會用你2的說法你Google 3分の1カップ應該都會出現食譜相關的內容

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com