[問題]玩原文版神奇寶貝?

作者: eyebling (閃亮亮)   2021-11-12 21:43:30
想問一下各位大大,如果玩原文版的神奇寶貝遊戲
向是那種日文版的神奇寶貝紅粄,黃板
GameBOY那種,而且還需要看攻略玩的那種
是不是對增進日文有所幫助?
像是神奇寶貝圖鑑裡,螃蟹就是寫 ka ni 就是日文的螃蟹
不過比比鳥, pi pi我就不知道是不是日文鳥的意思了?
不過不知道玩遊戲對學日文有所幫助嗎? 像是steam平台都英文版
不知道有沒有日文版的遊戲?
謝謝!
作者: Huevon (巨蛋)   2021-11-12 21:48:00
如果是視覺小說之類文字對話多的遊戲有用,我也是這樣學了很多,但如果你是要講求效率的話這並不是最快的做法
作者: ssccg (23)   2021-11-12 22:06:00
不能說沒用,沒什麼效率小時候只有日文版,原版遊戲 + TCG實體卡、遊戲都有玩,也有在看一些日本攻略網站,說真的好幾年下來日文的進步比不
作者: x24627785 (旅は道連れ世は情け)   2021-11-12 22:09:00
國小玩的印象對大學時記憶50音有極大幫助
作者: ssccg (23)   2021-11-12 22:10:00
上看課本、文法書之類的自學兩三個月學起來的大概只有50音+很少數單字,大概正式學習的2週水準遊戲的話只有電子小說類比較有成效,其他類型的說真的不會日文也是能玩很順,以前哪有中文版,從小玩上來沒多少人學會日文的
作者: BMotu (BMotu)   2021-11-12 22:37:00
我是認為要是你能裡面每字每句都搞懂應該至少也有N4+吧
作者: bightg30098 (Hi)   2021-11-13 00:39:00
switch阿
作者: youtuuube000 (小孩)   2021-11-13 02:37:00
神奇寶貝只會學到一些奇怪的自創招式吧..
作者: medama ( )   2021-11-13 10:51:00
想玩就玩 想學日文就去上課 不用浪費時間
作者: max0616 (MAX)   2021-11-13 14:22:00
有用 但會發現學到的句型 單字有限
作者: Paige0215 (魚包魚包ˊˇˋ)   2021-11-13 18:39:00
因為小學玩神奇寶貝,片假名比平假名先學會
作者: sssn1 (洛克)   2021-11-13 19:28:00
不如玩RPG 或 有多語版的手遊 搞清楚自己是在學還是在玩比較重要0.0以前玩女神戰記學了不少進階用語 現在想精進日文我會選擇看自己有興趣的小說 至於多語遊戲的話像爐石 夢幻家園 還不錯回頭想想我的片假名應該是魔裝機神教會我的XD
作者: bob2003t (bob)   2021-11-13 23:42:00
以RPG來說PM日文版的難度算高…雖然從XY版後有漢字但大多還是以平假跟片假名為主,尤其是一堆自創名詞但破完後日文功力一定大增
作者: romand (@çš¿@)   2021-11-14 00:18:00
曾經有一陣子是玩RPG 邊玩邊查辭典要從遊戲學日文的話還是要從對話多的來下手
作者: elthy ( )   2021-11-14 01:09:00
還不如玩動森
作者: yushia6666 (溫馨46)   2021-11-14 10:52:00
有用 強力推薦寶可夢顧慮到小朋友 用字遣詞都很簡單很生活用語
作者: lovehan (尋找初衷...)   2021-11-15 04:31:00
我是覺得可以玩那種 都是五十音的 比較好因為設計給小朋友玩的遊戲 通常不會有漢字邊玩邊查單字 某種程度上 會比較有印象畢竟不是每個人都適合透過教科書來學習有一點很重要 就是文字劇情 不要按略過一字一句看完、弄懂 其實也是一種學習的過成過程
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-11-15 06:44:00
沒有漢字真的是難度大增,不能用猜的
作者: deancomtw (kekeke)   2021-11-15 12:55:00
平假名太多 對我來說比一般青少年向的RPG還難 不是說看不懂但就是看得很慢真的要用遊戲學我覺得動物之森比較有效率。至少道具動物裝飾都是現實中都有的東西,學起來是真的可以用的。相較起來寶貝球、招式名稱這種就算倒背如流實用性也比較低
作者: skyskill ( 無欲則剛)   2021-11-15 13:08:00
之前玩桃太郎地鐵定番 就是慢慢看 蠻有趣的 不過 限於當下 之後都忘了
作者: almostreal (Yukai)   2021-11-15 16:27:00
神奇寶貝可以,對話量也不少,但比較偏簡單且沒漢字
作者: hayakawa (小鬍子)   2021-11-15 18:56:00
玩遊戲學日文的成效有限,雖然也不是不行,但我想到以前玩遊戲中看到的ヒール(治療),結果在現實生活中根本不是治癒的意思...(有興趣可以查查是什麼意思XD)
作者: apaapa (阿帕)   2021-11-16 02:43:00
heal heel 傻傻分不清楚...
作者: elthy ( )   2021-11-16 02:44:00
ヒール=heal治癒有什麼問題嗎?
作者: a34567 (ddd)   2021-11-16 06:57:00
以前玩實況野球劇情模式真的是邊玩邊查
作者: hayakawa (小鬍子)   2021-11-16 11:59:00
用ヒール去查大概就是跑出一堆高跟鞋吧
作者: elthy ( )   2021-11-16 12:39:00
應該是說 初學者要小心一個詞可能對應到不同原文而有不同意思 平假名的詞也可能有不同意思的情況
作者: bnhak (lulu)   2021-11-16 17:20:00
認片假名有幫助而已~
作者: andy831020 (Liszt1020)   2021-11-23 03:08:00
寶可夢的用字非常for小朋友... 很牙牙學語的感覺我是建議找劇情取向比較重的 像是歧路旅人/風花雪月那一類 對日文比較有幫助
作者: sasado (sasado)   2021-11-30 16:54:00
都能看懂的話,當然有幫助
作者: Barefoot24 (迷狐)   2021-12-02 18:22:00
這種劇情少的遊戲效果不是很好,我之前是玩問答兼電子小說的遊戲,除了語彙外還增強了閱讀速度
作者: piqnts ( )   2021-12-19 08:17:00
有發音的會比較好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com