[語彙] 複合動詞~込む的意涵

作者: suneen (抱枕頭)   2020-05-08 15:11:17
前輩們好。
最近在音速日語頁面上看到解釋複合動詞~込む的內容:https://jp.sonic-learning.co
m/2019/02/24/komu/
其中寫到~込む具有「~到裡面」或「徹底」兩種語意,
落ち込む跟書き込む的込む是「~到裡面」的意思。
另外,因為我在日本買的一本N2文法書裡的解釋是如下:
https://i.imgur.com/mpFlLT6.jpg
書中把落ち込む和書き込む分在「完全~」的那一邊。
讓我有點混亂......
查了辭典後,覺得書上寫的怪怪的......
因此想請教大家,音速日語的才是對的是嗎?
謝謝!
作者: Huevon (巨蛋)   2020-05-08 18:21:00
落ち込む和書き込む兩邊的意思都有,雖然一般是 ~到裡面的意思比較常用。
作者: suneen (抱枕頭)   2020-05-08 19:35:00
謝謝您的回覆,想另外請問,那麼屬「完全~」意思的時候,單字翻譯成心情低落跟填入寫入嗎?或是會有別的語意產生呢?
作者: Huevon (巨蛋)   2020-05-08 21:00:00
落ち込む 落到不能再落的地步,所以當作情緒低落書き込む 寫好寫滿,例如紙上有空隙的部分都有寫東西,或是該寫下來的通通都寫下來,沒有漏掉這兩個意思
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2020-05-08 23:07:00
我碩士論文就是寫這個XDDD你可以想像一下:東西掉入一個容器以後,就完全裡面不能隨便出來了那些「完全」的字有的有「長時間」的用法。當然理解單字的時候不能直接翻譯
作者: suneen (抱枕頭)   2020-05-09 08:32:00
謝謝兩位的解釋,清楚了!我也試試用這個邏輯去以此類推其它~込む的用法。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com