[讀解] 求教古文的意思

作者: linhehe (旋轉不停的陀螺)   2018-11-01 15:22:37
不確定標題要用文法還是讀解...
目前手邊在看的文獻,有一句古文,實在疑惑
原文假名的部分都是片假名,我已先轉成平假名
都按照原文斷句了,可以斷句在好奇怪的地方,所以我看好久都不懂
どうしてあんな仇討めいたことをするか、勝つとあ、云う気持になるのか、
それとも国民かあ、せねは承知せぬのか、あ、
云うやり方の為めに結局戦争は絶えぬではないか
這裡比較有疑問的是あ
如果沒有那個あ,可以理解為 勝つと云う気持になるのか (而且為何あ後面還斷句?)
然後這個無法理解的あ還出現了三次......
還有那個せね,我怎麼都查不到到底是什麼東西
感覺是某個字的語尾變化,但前面卻是斷句符號!!(有點崩潰)
整句話我自己的理解是:
為什麼要做這種復仇的事情呢? 是一種勝利的心情嗎?
還是說國民也不知道呢?(一整個亂翻) 但是這種作法,
最終也無法杜絕戰爭的吧。
請教版上古文高手,我實在讀得好糾結呀......
作者: yuriaki (百合秋)   2018-11-01 15:43:00
あヽ云う=ああ云うhttps://goo.gl/JVrpJFせねは>せねば
作者: linhehe (旋轉不停的陀螺)   2018-11-01 22:12:00
感謝!有種豁然開朗的感覺!真是太厲害了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com