PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 「…かなと思ってて…」的意思
作者:
red0whale
(red whale)
2018-05-22 16:27:15
例如:
A: どうやって行く?
B: 電車で行こうかなと思ってて、今調べてるの。
請問那個「…かなと思ってて…」是什麼意思?
試翻:
A: 要怎麼去呢?
B: 我想我們可以搭電車去,現在我在查
感覺這樣翻很不通順…
所以那個「…かなと思ってて…」到底是什麼意思?
還有它有逆接的意思在嗎? 還是有表原因的接續?
另外如果不用「ている」而只有「…かなと思う」的話又是什麼意思呢?
作者:
ssccg
(23)
2018-05-22 16:32:00
かな就是還不確定
作者:
lancer1668
(相反狼)
2018-05-22 16:43:00
思う:我這樣想 思ってる:我一直都有這種想法(狀態)
作者:
aaron97
(康娜她爸)
2018-05-22 17:03:00
常看到講個句子加かな “應該”的感覺
作者: chandler0831 (bing a ling)
2018-05-22 17:19:00
在想說是不是來搭電車去 (但心裡不太確定)
作者:
memories66
(囧囧囧)
2018-05-22 18:54:00
是不是該搭電車去呢
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-05-22 21:42:00
我有在想是不是該搭電車去~現在在找(資料)
繼續閱讀
[文法] おおございます
attlee
[翻譯] 生病又不是我願意的
ron830927
Re: [翻譯] N3的閱讀本的句子看不太懂及目前的瓶頸
ccbruce
[聽解] kinki綜藝節目聽解
kaoru2005
[翻譯] 請教高手
attlee
[翻譯] N3的閱讀本的句子看不太懂及目前的瓶頸
nonso
[文法] 有關に的表示目的的文法
hagi13
[問題] 推廣部課程或補習班推薦
Akalios74
[資訊] Taipei台日勉強会_5/26_6/9
alex0926
[語彙] 買東西帶回去
Rayheng
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com