PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 常體動詞+に
作者:
k940850
(hawaii)
2018-01-26 21:30:52
一直對常體動詞+に的用法不是很清楚
今天看小說看到一段話
僕が懸念した通り、色々なお店が集まった巨大な駅には、
人見知りを辟易させるに充分な数の人間が集まっていた
人見知りを辟易させるに
に在我目前所學到的觀念中
有對象跟目的的用法
但這裡翻譯成‘人多到足以讓怕生的人退避三舍’
這其中是省略的什麼用法嗎?
還是是副詞的用法?
表示程度的話一般來說會用まで也可以沒錯吧?
作者:
romand
(@çš¿@)
2018-01-27 16:48:00
想知道加一 還有常體動詞直接加がいい的
作者:
ccc73123
2018-01-27 18:11:00
應該是省略了の吧
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2018-01-28 00:02:00
這邊不能換ma de
作者:
h10840206
(仕倖)
2018-01-28 00:32:00
以原文來說應該也沒有方言問題古文的用法語氣也接不上去Google一下也只有類似的用法只能說幾乎很少這樣用,不要學也罷學好大家都會用的用法就可以了像是「ほど」
作者: Ylvis (Ylvis)
2018-01-28 09:14:00
古語的殘留吧,古代日文是不需要什麼動詞名詞化的,只是に前面的也不是動詞常體,而是動詞的第四個活用變化(連体形)
繼續閱讀
[文法] にしても にしたら
k19849815
[資訊] Taipei台日交流(第9回)_2/4
alex0926
[翻譯] 把ショート翻成秀逗? /足りない的翻譯?
chinnez
[翻譯] 菜單的 ゆでホルモン 看不懂
megaman1206
[翻譯] 煩請版上各路高手幫忙看自傳,感激不盡
leonsonl
[文法] N2文法題
h9589
[資訊] 2017第2回測驗開放成績查詢了
minipopy0314
[文法] …も…ことができる
red0whale
[文法] 大家學標準日本語
gauss760220
[文法] 請問2種"正要XX"的差別
z79263578
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com