PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] てから用法求解
作者:
z79263578
(Reinace)
2018-01-11 23:09:51
適時適所 日本語表現句型200
第16頁講到的 2種てから
みんなが帰ってから、空のかんビールがいっばいだった
第一種說這是錯誤用法,因為後面不接狀態句子
私は日本に来てから、ずっとこの寮にすんでいます
可是這句書上又說是接變化、持續、狀態
請問一下到底可不可以接狀態句子呢...?
還有這本感覺文法解釋的很不完整,請問一下N5~N4有沒有推薦的文法書呢?
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2018-01-11 23:34:00
動作持續的狀態啊
作者:
ccc73123
2018-01-11 23:34:00
這兩個狀態是不一樣的狀態中文翻成"自從" 你就知道為什麼上面那句不能用了
作者:
h10840206
(仕倖)
2018-01-12 01:04:00
同樓上而且第一句是兩個不同的主詞產生做的現象第二句是同一個人 都是 私雖然不建議這樣記但是語感真的是這樣第一句接てから真的怪
作者:
AmadeusTsou
(LALA)
2018-01-12 01:14:00
如果是自學的話 N4以前都可以仰賴GOGOGO吧
作者:
Coolightabc
(純氧)
2018-01-12 01:54:00
如果解釋成順序的話,是「先……再……」的意思。起點的話是「從……」。怎麼看第一句都不合就是了。
作者:
z79263578
(Reinace)
2018-01-12 10:37:00
懂了 謝謝大家!我也有買Gogogo可是感覺文法教的沒有很
作者:
McDaniel
(Taiwan #1)
2018-01-12 12:35:00
大家的日本語第16課中,て形接から也有「動作1之後做動作2」的意思,不知道有沒有適用於本文?
作者:
yuriaki
(百合秋)
2018-01-12 12:51:00
這不是文法問題 是邏輯問題 「別人回家之後」與「房內一堆空罐」沒有關聯 中文也不會如此敘述猜測話者想說的是「皆は沢山の空き缶を片付けずに帰っていった」眾人不收拾空罐就回去了或是 皆が帰る時、沢山の空き缶が残された也就是「から」既然是用在表現時序 那當然文意是要表現時序的關係 空罐的存在與回去的行動既然沒有關聯 那代入任何語言都莫名其妙 而我的例句是敘事不收拾或殘留的行為與空罐的關係
作者:
z79263578
(Reinace)
2018-01-12 19:11:00
所以用他們留下了很多空罐,這句就可以用てから嗎?
作者:
ccc73123
2018-01-12 19:24:00
他們自從走了以後留下很多空罐 你不覺得怪怪的?如果說他們走了以後幾年房間還是一堆空罐倒是可以啦
作者:
yuriaki
(百合秋)
2018-01-12 19:37:00
你自己寫「他們留下很多空罐」中就不存在有需要翻成「てから」的文意啊 彼らが沢山の空き缶を残した
作者:
ccc73123
2018-01-12 19:51:00
硬要用的話應該寫成 彼らは空き缶を残してから帰った不過還是怪怪的
作者:
z79263578
(Reinace)
2018-01-12 22:18:00
好的,謝謝大家
繼續閱讀
[文法] 想請問くらいなら意思
sdtgfsrt
[語彙] 以後、お見知り置きを 請多指教
CGDGAD
[文法]どこ跟どれ的方位疑問
CYdrinker
[翻譯] 回覆對方要不要彩色複印的詢問
hardsaying
Re: [翻譯] 求救 email添附裡面有錯誤
h10840206
[翻譯] 求救 email添附裡面有錯誤
d26150671
[口說]如何不經中文直接講出完整日文對話?
ben883095
[翻譯] 請幫我看看寄給日本客服的mail(已解決)
i75422
[問題] 酒醉的日本人可以正確5段動詞變化嗎?
wave1et
[資訊] 中日文交流會誠徵新同學
celibate
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com