[問題] 酒醉的日本人可以正確5段動詞變化嗎?

作者: wave1et (百分百殖利率)   2018-01-09 22:22:04
最近在學5段動詞變化
聽說日本人也是這樣學的
觀念不難,但是要活用到每個新學的動詞
這真的一個大工程。
好奇想請問一下
酒醉的日本人能正確的進行5段動詞變化嗎?
有沒有聽力測驗出過類似的情境
例如:在PUB裡面跟酒醉的日本人對話
謝謝
作者: h10840206 (仕倖)   2018-01-09 22:53:00
你喝醉的時候會忘記怎麼說中文嗎
作者: bellmoon (高飛遠走)   2018-01-09 23:07:00
怎麼可能不會 這什麼傻問題就講話跟喝水一樣 喝酒也是啊
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-01-10 00:17:00
同1F
作者: BailiTusu (百里屠蘇)   2018-01-10 02:44:00
......
作者: sheng57 (Emir)   2018-01-10 06:45:00
1F正解
作者: jjer (CCC~)   2018-01-10 07:15:00
喝醉當然不行說正確,你去聽看看喝醉的人說中文
作者: Ylvis (Ylvis)   2018-01-10 08:07:00
這樣你就知道母語人士學習自己語言的方法和外國人有多大的不同了吧
作者: bischoff804 (來個貝殼吉他)   2018-01-10 08:44:00
無言...
作者: ssccg (23)   2018-01-10 09:09:00
發音會不清楚不代表不會說話啊
作者: derrickntnu (智賢萬歲)   2018-01-10 09:28:00
這啥問題......
作者: ssccg (23)   2018-01-10 09:40:00
還有日本人不是這樣學的,日本人到國中才會開始學文法
作者: elliot156645 (Elliot)   2018-01-10 13:23:00
很好笑這個XDD
作者: kyoko8523 (orange_happy)   2018-01-10 13:39:00
這什麼奇葩的問題……
作者: NuRaymond (天兵雷門)   2018-01-10 17:39:00
1F正解..
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-11 01:42:00
中文也是在中學國文課本的語文常識單元開始教文法但介紹得其實很少,漢語.華語的語法形式與日語不同路。若大家能多瞭解母語語法,其實會更能意識如何對應到外語。轉換系統的前提是已知兩邊的「位置」總之,母語者是習得那些形式變化,成為思路的一部分。醉了還是會講啊,除非大腦語言區受損。
作者: minagoroshi   2018-01-11 03:12:00
2
作者: dnportal (dn)   2018-01-11 04:37:00
nanoyn會說這些、只要有肯協助試誤的前輩,學外語應該蠻快的。哪些該如何對應、不能對應的該如何轉到最接近的、轉換後如何再對應到更道地的、其實就這三個句法轉換,只可惜在台灣可以說是檯面上沒有人這樣教。只要會這三種套路,自學很容易、還可以自學到一定程度再來跟人對話、減少對方的困擾。已經離開學校很久、目前在台灣的中學有在教完整的母語文法嗎?很多人喜歡說義務教育的教法如何爛如何爛,那樣的時數限制下不可能作到多多聽說。義務教育要作好的是教好句法系統、聽說是顧不好的。在這時懂中文完整句法是可以協助學習外語的,那國文老師就算少教點文言文,也該把時間用在這方面,而不是放過多時間在喜好不一的文學欣賞。(白話文文學欣賞)
作者: jack85110326 (Poseidon)   2018-01-11 12:05:00
笑了XD
作者: KongCheng (骰子)   2018-01-11 19:26:00
推nan大,我也覺得先了解母語文法對學習外語很有幫助
作者: squeegee (Squeegee~*)   2018-01-11 19:49:00
我還真的聽過日本人講錯的…
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-11 21:04:00
綜藝節目上經常聽到日本人講錯,就口誤或沒想清楚。XD臺灣語文教育問題很複雜,唉~只有念中文、國語文、華語、外語文者有機會念到漢語語言學以及現代標準漢語的語法而非只有古代漢語不過,外語文專業有些人可能只會念到外語文語言學,那就可能不太瞭解漢語語言學或是以外語的教學語法來理解我教英語時深刻體會學生是因中文不夠扎實才使得英語受牽連就兩邊的系統都沒有清楚認知而僅用翻譯去思考日語比英語複雜很多,哭哭~XD另外,語法、教學語法、語法教學是三種層面。中學生其實只需學一點「教學語法」建立認知即可。過猶不及
作者: hagane39   2018-01-12 10:49:00
神奇的問題
作者: senshun (æ·º)   2018-01-12 21:06:00
國小的造樣造句之類的題型就是在教中文白話語法了,文言文的教學和語序更是現代漢語的基石,尤其是精簡的正式文章
作者: nanpyn (Apple)   2018-01-12 23:19:00
國語習作設計得很好,就是不講解教學語法的「語法教學」。文言文(古代漢語)既是書面語或成語的來源也有語法。所以我都認同senshun的觀點喔,我的意思是不少人學習外語的障礙其實也與習得或學習母語的過程有關。小學生適用implicit的語法教學(經由練習而自然習得)中學起除了implicit的練習,也需要explicit的教學語法。教學設計的差異例如很多人只知道英語誤譯的教學語法而混淆詞類和語類其實國語文教學語法的詞類和語類也能用在英語的教學語法上以便釐清詞類、語類另外,日語的教學語法則有其他漢字詞。經由第三語言英語即可知道是同實異名的觀念日語的教學語法也區分詞類、語類其實各語共通部分能用同一套教學語法,相異處才需另學。
作者: qboy (DD)   2018-01-21 14:14:00
怎麼大家火氣這麼大
作者: shami7 (嗨嗨)   2018-01-29 03:49:00
你喝醉唸注音試試就知道啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com