PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻譯] 回覆對方要不要彩色複印的詢問
作者:
hardsaying
(難說)
2018-01-11 15:18:51
問題:我向日本圖書館申請複製資料,對方問我要不要彩色複製。
書き入れ部分が不要であればモノクロで十分かと思われますが、カラーでの複写をご希
望されますでしょうか。
試譯:想問一下,如果我回答說 カラーでの複写の方がよいです。 這樣可以嗎
文法上有錯嗎 還有會不會不禮貌呢
謝謝!
作者:
ssccg
(23)
2018-01-11 15:26:00
<希望的>(を/で)お願いします,萬用句型
作者:
hardsaying
(難說)
2018-01-11 16:05:00
謝謝!
作者:
squeegee
(Squeegee~*)
2018-01-11 19:48:00
跟他說「カラーのがいいと思います。」他就會懂了
繼續閱讀
Re: [翻譯] 求救 email添附裡面有錯誤
h10840206
[翻譯] 求救 email添附裡面有錯誤
d26150671
[口說]如何不經中文直接講出完整日文對話?
ben883095
[翻譯] 請幫我看看寄給日本客服的mail(已解決)
i75422
[問題] 酒醉的日本人可以正確5段動詞變化嗎?
wave1et
[資訊] 中日文交流會誠徵新同學
celibate
[文法] 音速日語
gauss760220
[請益] 香港學日文推薦
iamtraveller
Re: 贈送:日文書籍4本
heidi06
贈送:日文書籍4本(已贈出)
jocelyn0309
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com