[翻譯] 請問懷疑人生 翻譯?

作者: embarrasser (小哲)   2017-09-30 22:52:31
https://i.imgur.com/6APxkG3.jpg
我朋友是翻譯這樣
生きがいを疑う
這樣正確嗎?
在麻煩大家幫我解惑
作者: yu820224 (yu)   2017-10-01 00:19:00
生きる意味を疑う?
作者: CHOBITS729 (ChobitS)   2017-10-01 06:42:00
人生を疑う 我好像直譯這樣
作者: zephyrhymn   2017-10-02 00:22:00
人生を疑う +1 ,感覺人生和生きる意味還是不太一樣前者頂多是懷疑人生或是迷惘,但後者已經嚴重到失去活下去的理由
作者: squeegee (Squeegee~*)   2017-10-04 21:08:00
人生を疑う

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com