[文法] をもって的疑問

作者: johnny94 (32767)   2017-09-05 00:22:22
最近學到 をもって 的一個用法,書上是這樣寫的:
用於明確的說某事發生改變或結束的時間點。
然後其中一個例句如下:
鈴木次郎殿。4月1日をもって、第2営業部勤務を命じる。
意思應該是指「(任命)鈴木次郎4月1日開始在第2営業部勤務工作」吧?
那我想問在這邊表達時間的用法,跟直接寫「4月1日に」有什麼區別呢?
作者: wcc960 (keep walking...)   2017-09-05 00:30:00
這算比較正式的用語,強調"4月1日"這個日期不是4月2日也不是3月31日,就是"4月1日"
作者: Ashuya (亞修雅)   2017-09-05 08:11:00
另外をもって也有身をもって這種用法
作者: johnny94 (32767)   2017-09-05 13:23:00
所以在這個例子的話,意思差別不大,但就是正式用語囉?
作者: mosrax (賣女孩的小火柴)   2017-09-05 20:25:00
漢字是 を以て,要換的話不會用に而是用から就是了,四月1日から....
作者: johnny94 (32767)   2017-09-06 00:01:00
原來如此,感謝樓上說明

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com