[文法] 最中に、ているところに

作者: kevin11tw (台中阿翔)   2017-09-02 18:26:52
各位好
最近在讀N3文法,卡這兩個文法卡了超久
查網路也都沒有什麼相關的中文解釋
因此想跟各位前輩們請教一下如何分辨
1. 最中に (正在…的時候)
(沒有強調動作發生的當下,而是動作發生的那一段期間,發生了什麼事)
例如:
放送している最中に、非常ベルが鳴り出した。
放送の最中に、非常ベルが鳴り出した。
(廣播的那段期間,警鈴響了)
2. ているところに (正當…的時候)
(強調動作發生的瞬間,當下發生了什麼事,而可能對說話者造成了某些影響)
例如:
放送しているところに、非常ベルが鳴り出した。
(強調廣播中的某個瞬間,在那個瞬間警鈴響了,有影響到了說話者的語氣存在)
不知以上兩個文法我自己的理解是否有誤?
自己Google後發現
最中に和ているところに的差別只有
ているところに有強調某個時間點,而最中に則是表示一段時間,不知這說法是否正確?
感謝 感謝
作者: ccc73123   2017-09-02 18:59:00
兩個意思差不多細微的差異可以參考這個 https://goo.gl/Wz3W6W要用中文來說的話 ているところに就是正在...的時候最中に就是OOO到一半的時候所以以上面網站的例子來說我們一般會說正在抽菸的時候被老師看到你要說成抽菸抽到一半的時候被老師看到 當然意思也能通但就是稍微有點不自然 不過文法上都是對的考試也不會特別去考這兩個的差異通常考試會考ところに和最中に的時候是會考ところに其他的用法而不是進行式的用法ところに的用法非常多 這個反而才需要花時間去弄懂
作者: maximilian (涉事)   2017-09-02 23:38:00
「最中に」是指前述的動作發展到正熱烈時。
作者: hdw   2017-09-03 07:51:00
推一下C大,後來才發現ところに反而在時間的表現上,不算常見

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com