[翻譯] 車子停在哪裡比較好?

作者: ccc73123   2016-08-31 00:44:19
問題:請問車子停在哪比較好?
試譯:車をどこに止めれば、いいんですか
   車をどこに止めたら、いいんですか
感覺兩種好像都可以
不知道有什麼差別呢?
或是哪一種會比較常用?
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-08-31 01:17:00
第一種最常用喔 把助詞改成は 會讓問題重點更畫龍點睛
作者: ccc73123   2016-08-31 02:26:00
止める他動詞助詞不是用を或乾脆省略嗎?
作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-08-31 09:09:00
強調時を還有が可以改成は
作者: mapleflute (楓笛)   2016-08-31 10:39:00
車はどこに泊まったほうがいいですか
作者: blackkaku (black)   2016-08-31 13:39:00
樓上是故意寫錯的嗎?
作者: b363150723 (幽蘭月色)   2016-08-31 17:44:00
想問可以用とこで嗎??
作者: ccc73123   2016-08-31 20:18:00
で是進行動作的地點 用で就表示你人會一直在那邊停車你是車停了人就走了 所以不會用で
作者: mapleflute (楓笛)   2016-08-31 21:24:00
啊啊用語音輸入結果悲劇了哈哈
作者: keyvisualart (Adrian)   2016-09-01 12:23:00
車どこに止めればいいですか
作者: squeegee (Squeegee~*)   2016-09-08 19:07:00
どこに駐車すれば、いいですか?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com