Re: [聽解] 日本電車的轉乘廣播

作者: b9621044 (查無此人)   2014-07-02 20:53:00
※ 引述《ayutakako (時雨驟降於安土)》之銘言:
: 山手線幾乎所有班次都沒有所謂的終點站,只有内回り、外回り的分別而已
: 而你說從新宿到吉祥寺,那就是中央本線,中央本線往吉祥寺方向至少
: 都會開到三鷹,也不會是吉祥寺當終點站,所以推測你應該是聽到轉乘的廣播
: (不過到吉祥寺會人都跑光光也有點奇妙就是了...)
我沒說清楚不好意思,是從新宿搭往吉祥寺的時候,在吉祥寺的前幾站就要下車,
然後換車到吉祥寺,原本的列車則是往回開(當時超錯愕的!)
: 如果下一站真的是這班次的終點站,大概這樣廣播(以中央線東西線直通到達三鷹為例)
: まもなく終点、三鷹、三鷹。お出口は左側です。立川、八王子、高尾方面は
: お乗換えです。本日もJR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございました。
: 後面接的英文廣播會說....Mitaka terminal...
原來有英文啊@@
說真的,我在日本好像沒聽過英文廣播!下次好好注意!
: 真正的終點站會告訴你是終點,英文也是。然後會接轉乘資訊,如果不是像
: 中央線這種密集發車的區段,轉乘資訊有時候會連時間月台編號都有(不過大多只會報
: 同樣JR線的時間而已)
: 至於像吉祥寺這種非終點站但有其他路線可以轉乘的站,就不會講終點
: 次は吉祥寺、吉祥寺、お出口は右側です。京王井の頭線はお乗換えです。
: 另外,如果這輛車到了終點站後接下來要回送或是進車庫(也就是不繼續載客),
: 還會加上
: なお、この列車は次のXX駅で車庫に入ります。ご注意ください
:    この列車は回送列車になります。引き続きのご乗車はできません。
: 等等的警告,然後車掌也會巡視車內還有沒有人才對。
謝謝你(筆記中)
在你的協助之下,我相信下次要換車的時候,
不用再跟白人還有印度人面面相覷了XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com