Re: [討論] 萬大線東園區捷運車站命名

作者: isaac01 (Isaac)   2020-09-15 16:52:24
: 版上討論熱烈的廈安v.s南機場 要我選擇我會選擇南機場 可是同時我也不認為廈安有到
: 非要改地步 至少是個簡潔易懂的站名 如同開頭已述 版上反對廈安的就都是當地人嗎?
: 廈安里里長就不是當地人? 其他當地里長未表示反對 或許也有他們的考量
先討論LG03好了
"廈安"就是個里名! 沒了
誰取名叫廈安,至少我查不到
廈安里有甚麼出名的? 恩... 好像沒有
同樣位於LG03的忠勤里里長就強力反對取名為廈安站喔!
忠勤里之前還掛紅布條反對呢!
所以[其他當地里長未表示反對] 這句話有問題
完全不懂為何當初取名廈安站
我有把當初命名開會時的紀錄翻閱出來,還是不懂與會人員的邏輯
南機場有意義多了,且符合捷運車站命名要點。
加蚋至少還是古地名,遠比廈安有意義多了
作者: syba (嘻巴)   2020-09-15 17:04:00
但是真正靠近LG03的是南機場夜市,或所謂南機場公寓,並非真正的南機場。南機場原址是青年公園。所以位移後位於中正區的車站,不命名成萬華區的南機場,真要廈安好像也不能說什麼
作者: gibbs1286 (學無止境是國關)   2020-09-15 17:18:00
捷運局當初是說因為公車站名是叫廈安里,所以捷運站名也叫廈安很合理...但當地居民不少人也覺得很詭異啦...捷運站名用附近最有代表性的名字不好嗎?
作者: weichia (☯)   2020-09-15 17:24:00
廈安的名字可能源自廈(下)打石街 比南機場還古老
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-15 17:25:00
雖說南機場 機場舊址是現在的年公園沒錯但南機場 做為地名是已經擴展到中華西藏路口沒錯如同台北車站 針對車站是指比薩屋(後擴展到三個捷運站)但台北車站 做為地名也擴展到大範圍了
作者: Arsitaka (阿席打卡)   2020-09-15 17:43:00
取名南機場更有傳承記憶跟歷史意義但是可能註記本站無機場或是英文直接音譯
作者: rogerhsu1121 (Roger)   2020-09-15 17:44:00
公車在西藏路北邊站牌是廈安里,南邊站牌叫南機場公寓。捷運出口也是南北各一
作者: Arsitaka (阿席打卡)   2020-09-15 17:44:00
不然會不會有人走錯XD
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-15 17:51:00
簡單 廈安里改成捷運南機場站北站 南機場公寓改成捷運南機場站南站
作者: isaac01 (Isaac)   2020-09-15 17:51:00
TO syba 話說 南機場公寓和夜市都在中正區所以中正區 萬華區 這不是問題
作者: edos (DOS)   2020-09-15 18:06:00
廈安從1946年就開始用到現在了
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-15 18:07:00
名稱來源是??
作者: edos (DOS)   2020-09-15 18:08:00
南機場公寓1964年第一批完工。南機場夜市1986年成立。
作者: amport625 (amport)   2020-09-15 18:17:00
忠勤里方里長反對廈安一事 原文開頭已有版友釐清我已在推文回覆 謝謝版友指正
作者: Arsitaka (阿席打卡)   2020-09-15 18:55:00
可4南機場這個詞1930就出現了 並遷移地點到現在
作者: duodeviginti (XVIII)   2020-09-15 19:56:00
1930最好有機場一詞啦
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-15 20:02:00
1930年代那時是叫做 台北南飛行場
作者: edos (DOS)   2020-09-15 20:39:00
1930年那個飛行場在青年公園那位置
作者: auction88 (auction)   2020-09-15 21:31:00
萬隆就沒這個爭議 好古怪 一樣是里名而已
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2020-09-15 21:32:00
萬隆是地名啊 只是剛好被用來當里民名而已
作者: auction88 (auction)   2020-09-15 21:40:00
萬隆既然可以 那廈安不也是一樣的意思嗎...?
作者: wcc960 (keep walking...)   2020-09-15 21:48:00
萬隆當地就沒有比萬隆更知名or常用的地名啊
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2020-09-15 21:56:00
萬隆站另一邊的萬祥里好像也是從萬隆里分出來的 所以可能因此當時沒什麼反對的聲音吧?
作者: LonerEver (永遠的獨行貓)   2020-09-15 21:57:00
@auction88 當然不一樣。有些里名和地名有交集如萬隆,而廈安就是純里名非地名
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2020-09-15 22:05:00
https://bit.ly/2RsHL7z 找到廈安里里長的說詞(pdf)
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2020-09-15 22:11:00
看完樓上里長的說詞,全篇都在硬拗。
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-15 22:14:00
沒錯也沒看到 廈安之名從哪來 的答案
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2020-09-15 22:17:00
就廈安里的簡稱囉~ 雖然只是省略里一個字而已 wwww目前看到公車站牌的確是寫廈安里 不過是在中華路上不是站體所在的西藏路上 XD
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-15 22:19:00
所以 該里為何命名為廈安里 看來要去翻市志了
作者: devin0329 (- - )   2020-09-16 00:38:00
公車站牌拿來說嘴真的太扯了吧...這里長支持南機場公寓站或是南機場夜市站
作者: LonerEver (永遠的獨行貓)   2020-09-16 00:42:00
安坑線拐到十四張不就是為了避開後備司令部嗎?
作者: Odakyu (青蛙騎士 瀬戸幸助)   2020-09-16 08:07:00
後備司令部好像原本想抓來當機廠用地但有困難
作者: mstar (Wayne Su)   2020-09-16 09:21:00
「萬隆」不只是里名,以前新店線鐵路就有這站了。日本時代站名是「十五份」,『萬隆』是戰後改的,不知是否因為萬隆煤礦(都載到十五份站)的關係而改?
作者: syba (嘻巴)   2020-09-16 10:24:00
To isaac01 其實我也比較支持改南機場站,主要意見是我能理解中正區公所的選擇
作者: SHR4587 (SHR4587)   2020-09-16 12:37:00
改叫南機場/夏安(X廈安我是沒啥意見就是了,因為沒有混淆疑慮跟當地的確叫廈安里。
作者: qazthlin (電線一條)   2020-09-16 18:21:00
新店線廢掉前就有萬隆站 雖然光復後才改的
作者: pttr08 (user)   2020-09-16 21:05:00
萬隆和景美都是1950年改的(原本是叫十五分、景尾)。捷運新店線幾乎都是用以前新店線的站名取的。
作者: jago (家狗)   2020-09-16 21:39:00
北捷公館站在台鐵新店線是水源地站
作者: auction88 (auction)   2020-09-16 22:19:00
北捷公館站的位置以前不是鐵路吧我記得羅斯福路是後來才開的大馬路以前是景美後街然後拉去新店溪走河邊
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-16 22:31:00
記得台鐵新店線 走的是現在的汀州路的樣子
作者: pttr08 (user)   2020-09-16 23:02:00
因為北捷公館站原本是在圓環那裡吧,後來和台灣大學站合併才移到中間現在的位置。
作者: jago (家狗)   2020-09-17 00:47:00
台鐵水源地站在汀州路跟思源街,北捷公館站離它最近。
作者: devin0329 (- - )   2020-09-17 04:22:00
大安森林公園站如果當初命名「龍門里」我看大安人會不會跳腳
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2020-09-17 07:21:00
台鐵新店線是走汀州路沒錯過基隆路後走汀州路四段23巷、羅斯福路五段150巷接羅斯福路接北新路。台鐵公館站在汀州路三段230巷口,約現今公車寶藏巖站處台鐵水源地站則在思源街口北捷最初是規劃對應這兩站各設一站(公館、台大),後來合併設站於中間點但選擇沿用公館之名,使得「公館」指稱的地區北移
作者: jago (家狗)   2020-09-17 07:52:00
其實捷運公館站的位置是非常靠近台鐵水源地站,並不算在台鐵水源地站跟公館站的中間。
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2020-09-17 13:24:00
大安森林公園就在R06旁邊 當然優先取名無異議囉~
作者: canandmap (地圖上的流浪者)   2020-09-17 23:38:00
這篇比原文好多了
作者: Metro123Star (MtSt)   2020-09-18 03:12:00
大安森林公園站都用了公園的地當然取公園名
作者: CZXtar (星塵)   2020-09-18 08:22:00
好奇是不是怕外籍旅客搞錯機場位置所以才不叫機場
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2020-09-18 10:00:00
英文也不用寫成 Airport 寫成JiChang就好了
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2020-09-18 11:36:00
真的是山名的象山也沒採用Elephant Mountain了 XD
作者: h120968 (h120968)   2020-09-18 12:36:00
象山就音譯而已
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2020-09-18 12:49:00
所以真的用南機場的話 也是可以音譯啦~ :P
作者: ek252 (earth k)   2020-09-18 12:51:00
音譯到時候就被歪樓成男雞場 XD
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2020-09-18 13:41:00
樓上 馬上變甲甲聖地(誤
作者: syba (嘻巴)   2020-09-18 23:14:00
台大附近的議題是,水源市場導致水源地南移,又公館站讓公館北移,現在的公館跟水源地位置重疊度蠻高的
作者: devin0329 (- - )   2020-09-19 16:46:00
站體只有一半在廈安里好嗎
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2020-09-19 18:53:00
然後很多人又把那整塊都統稱公館
作者: DDJJ1069 (DJ Tom)   2020-09-20 02:42:00
有一半在廈安里就很不錯了,永寧站整個站都不在永寧里。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com