作者:
DaGoDa (大哥大)
2018-08-15 20:29:03今天搭車經過北投、中山、台北車站、中正紀念堂
都有聽到日文,但只有站名沒有轉乘資訊
這樣不是有點奇怪嗎?轉乘資訊應該也要附註吧
如果嫌廣播太長,台語和客語可以只報站名嗎?
高捷的台語和客語就只有站名,這樣OK的話那北捷應該也OK吧
另外捷運到站很早就播報,有時列車還在加速或過彎
廣播前段根本聽不清楚,實在沒意義
北捷是故意排同時XD(以前啦 現在松山新店線大改點整個對不上了)尖峰時間好像有刻意錯開
作者:
gigihh 2018-08-17 19:18:00其實平行轉乘站要防止奔跑最好的方式就是錯開兩邊到達時間,但要如何避免某一邊剛走對向列車才進站導致旅客要接上下一班車要等將近一個循環就是排點的考驗了。最好的方式是兩邊交錯時間都剛剛好,班距調整時一起調整。
作者:
omkizo (陳武愛帶你笑掌)
2018-08-15 20:48:00戰起來戰起來
作者:
gigihh 2018-08-15 20:49:00寫信給北捷吧另外太早廣播的問題應該是為了給旅客有時間準備,幾年前我有提議過至少在進站前播完,台北的播報時間算很晚,香港都是一開車就廣播了。日文沒有轉乘資訊確實不太好,趕快寫信吧!元po下次可以注意,廣播結束後一班列車都還沒進站北捷已經有回應在上面了可以刪除這篇文章以減少戰場
作者:
ast2 (doolittle)
2018-08-15 21:41:00轉乘資訊+1 臺、客真的不需要 中英日就好 學倫敦巴黎MRT
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2018-08-15 21:51:00關鍵字出現了,以下戰起來030~
作者:
aaronbest (心情悸動Aaron)
2018-08-15 22:35:00ast2 倫敦巴黎有日語嗎?我覺得台客語很需要啊 憑什麼只因為日本觀光客多就能干涉我國語言?這裡是中國 不是日本的領土一直說過日韓用文字標示效力不輸廣播 甚至更好 一直執著要排斥閩客語的邏輯也是蠻奇怪的
作者:
but (←殺千刀的UAO始作俑者)
2018-08-15 22:41:00噓樓上 這裡不是中國
作者:
Stan6003 (巨猩)
2018-08-15 22:43:00戰起來 各種鬼議題也都通通戰起來
作者:
TobyOoO (Toby)
2018-08-15 23:01:00原來多數人不需要,我阿PO的需要就不是需要啊。
作者:
omkizo (陳武愛帶你笑掌)
2018-08-15 23:54:00————————下面是北捷廣播許願池————————我先來 我要北捷播粵語
作者:
sbtiagr (星奇*天)
2018-08-16 01:45:00要有轉乘資訊+1
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2018-08-16 02:04:00我要閩東語廣播!這也是我國的少數語言啊!馬祖人就不是人嗎?
作者: choper (天痕·偽喬巴) 2018-08-16 03:55:00
閩東語? 有事嗎… 台北又不是閩東語地區但很肯定台北泉漳裔居多就是了 尤其泉裔 台語廣播很適合
作者: kenro 2018-08-16 13:39:00
轉乘資訊蠻需要的,像月台間隙其實可以刪掉
"下車時請注意間隙" 和 "換車時請勿奔跑"這兩個廣播真的很多餘
作者:
gigihh 2018-08-16 15:46:00換車請勿奔跑是因為平行轉乘的關係
作者: akick (換日線) 2018-08-19 13:23:00
修法才能廢台語客語 問立委議員吧平行轉乘交叉進站疏運很快也能避免旅客推擠受傷但常有人投訴車不停等 司機受罰只能乖乖等散步的人上車
作者: trtcool (powerbike) 2018-08-21 16:23:00
旅客出發前會查好轉乘,需要的是身在何處