[閒聊] 戲言、刀語系列簡體翻譯

作者: aij (bbb)   2018-07-25 13:14:48
西尾維新的幾部經典作品,其中戲言系列跟刀語系列大概這幾年都絕版了
(市面上還是有幾本戲言系列的全新或二手書流通,但像是完全過激中、下幾乎找不到)
去年底、今年初大概在淘寶上有看到簡體全套的戲言,看封面差點以為是台版的
好像開數與封面設計都跟台版差不多,就差在簡體字而已
但看試閱,簡體版應該都是橫向字(我記得台版是直行字)
因為當初收戲言的時候,大概十年前的事情,以前買的書不知道還在不在
最近戲言的簡體版好像在蝦皮也都有賣家上架出來賣了。
我個人不排斥簡體字,但以前不知道有沒有人買過,
翻譯上有沒有什麼大錯,是否可以買來看?
至於刀語的部分,找了好幾年還是收不了全套,是直接收了簡體版
可是封面設計上還是比較喜歡尖端的...
西尾維新的作品我印象中都在Bookwalker JP有上架,
但尖端看起來是沒有想去談繁中電子書的版權,就滿可惜了
作者: twlightstars (巴哈上的golder)   2018-07-25 17:51:00
刀語建議是請人去日本幫你帶整套3000多的二手回來搭配動畫翻譯看應該還是能看完的
作者: bulmungtw (Lance)   2018-07-26 09:51:00
刀語出的時候剛好在當兵,結果有一本,事後整理才發現少其中一集…*有一本漏買了沒注意
作者: wdr550 (Naztar)   2018-07-26 16:21:00
刀語有正版的,但是翻譯抄輕國的;戲言沒有大陸的正版建議還是不要花錢買盜版書吧,一點價值都沒有
作者: a3831038 (哭哭傑)   2018-07-26 20:48:00
會絕版八成是銷量很差吧http://i.imgur.com/4HMJJ1H.jpg
作者: Bansar (Bansar)   2018-08-23 01:28:00
戲言去圖書館找 應該會有

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com