Fw: [閒聊] 莉茲與青鳥:兩名聲優與山田監督的對談-下

作者: hanaya (花屋)   2019-12-01 14:17:50
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1RnXwKfC ]
作者: jingtz (jingtz) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 莉茲與青鳥:兩名聲優與山田監督的對談-下
時間: Wed Oct 17 01:23:28 2018
結果最後還是全部翻完了
真的要感謝被我拖下水的朋友 接過我的進度神速翻完了 <O>
正確順序的完整版可以看這裡:(全篇有雷)
https://drive.google.com/file/d/1kiLa2UfLqc13EZaYCwuQRs9Ir0UrDd9e/view
防雷
防雷
防雷
作者: madeinjason (毛怪)   2018-10-17 01:25:00
先推翻譯
作者: Treader (Treader)   2018-10-17 01:30:00
沒讀但推翻譯
作者: jeff235711 (jeff235711)   2018-10-17 01:32:00
只推不讀。欸我只有箭頭
作者: blakespring ( ‵▽′)╮☆(__ __||)   2018-10-17 01:33:00
感謝翻譯
作者: Manlon   2018-10-17 01:33:00
推翻譯 我們也在守望希霙QQ 吸爆
作者: circlelump (零塊)   2018-10-17 01:34:00
推,聲優真的演繹的很好
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2018-10-17 01:48:00
推推 更有感觸了
作者: mocapatty (水藍色彩)   2018-10-17 02:09:00
希美基本上在女生間會吃很開XDDDDD 感謝翻譯
作者: KHDSN (嗯啊啊嘰)   2018-10-17 02:10:00
推推 感謝翻譯
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2018-10-17 02:35:00
「連呼吸的聲音都不能放過」
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2018-10-17 02:59:00
推!
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2018-10-17 03:31:00
推翻譯
作者: th1279sky (用百合淹沒世界)   2018-10-17 03:35:00
作者: ROMEL (Bin)   2018-10-17 03:41:00
大家都在守護NozoMizo她們兩人呢 ^^
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2018-10-17 06:23:00
推 感謝翻譯
作者: TuTuLuTuTuLu ( )   2018-10-17 06:28:00
感謝翻譯~
作者: zeratulleo (this moment)   2018-10-17 06:31:00
推「連呼吸的聲音都不能放過」,不只是心境,是真的觀影時都會屏住呼吸不想放過那樣,東山形容那段游泳池邀約的矛盾心情非常好吔
作者: Allen0907 (yoshiko)   2018-10-17 07:00:00
感謝翻譯
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2018-10-17 07:24:00
感謝翻譯
作者: steve4211 (kaze-kai)   2018-10-17 07:34:00
推推
作者: xeriof106150 (xeriof106150)   2018-10-17 07:47:00
作者: bearKQG (小雄)   2018-10-17 07:52:00
作者: engelba (香腸四郎)   2018-10-17 07:55:00
感謝翻譯
作者: jesuschristo (嗯)   2018-10-17 08:23:00
作者: kurenaiz (紅)   2018-10-17 08:29:00
感謝翻譯 該來準備三刷了
作者: joichi (舊艾吉)   2018-10-17 08:35:00
推 我是日文白痴
作者: max2604 (果果江)   2018-10-17 09:00:00
推推推推推
作者: kk2025 (kk2025)   2018-10-17 09:01:00
推翻譯
作者: max2604 (果果江)   2018-10-17 09:03:00
不只100人看有100種感想,我二刷時和一刷就不一樣了QQ
作者: Jarjayes (南海毒書生)   2018-10-17 09:09:00
推 愛到卡慘死我也有跟朋友說過XD
作者: millyyuri (millyyuri)   2018-10-17 09:11:00
感恩
作者: HondaCBBig1 (沒真愛的人生是屁)   2018-10-17 09:40:00
感謝翻譯 先推再看
作者: JKSmith (尚.冏.史密斯)   2018-10-17 09:41:00
光看訪談就感受到電影裡令人揪心的氛圍了…我要糖!
作者: bubuegg (優良的蛋)   2018-10-17 09:46:00
希美後宮王
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2018-10-17 10:11:00
看完又感受到了不少新的東西,真的很感謝監督和兩位聲優,以及整個京阿尼團隊!當然還有翻譯XD文學和藝術本就沒有所謂正解,能讓每個人看都有不同的體悟和感受,才是一部成功的作品
作者: h70575 (豆乳)   2018-10-17 10:19:00
作者: Temari0814 (ことり)   2018-10-17 11:03:00
感謝翻譯
作者: sora0115 (Yi)   2018-10-17 11:13:00
感謝翻譯
作者: incore   2018-10-17 11:40:00
推!感謝翻譯
作者: timez422 (SIXTeeN)   2018-10-17 12:25:00
推推
作者: minasemaho (水瀬麻穂)   2018-10-17 12:28:00
感謝翻譯
作者: a2026c (簡稱和醬的漢和~)   2018-10-17 12:52:00
推 希美撩妹王 霙你要加油啊!
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2018-10-17 13:19:00
星期六北部好像只剩京站了..
作者: tsurimori (ginger)   2018-10-17 13:38:00
感謝翻譯!
作者: jenny1219 (豆花兒)   2018-10-17 14:21:00
作者: er905322 (豹豹)   2018-10-17 14:42:00
感謝翻譯!希美加油阿!霙都走99步了,就看妳願不願意踏出那1步了
作者: tedandjolin (瀟湘)   2018-10-17 15:01:00
PUSH
作者: amandaxvii (大米)   2018-10-17 17:03:00
推推推
作者: oo3579 (0.0)   2018-10-17 21:38:00
作者: converse0201 (Reitiz)   2018-10-17 22:33:00
作者: Zerouni (森迷淺路)   2018-10-18 20:34:00
100個人看有100種解讀 多刷又會有不同的解讀 斯巴拉西
作者: hanaya (花屋)   2018-10-20 00:18:00
推翻譯
作者: sougetsu (蒔)   2018-10-20 02:19:00
感謝翻譯
作者: jingtz (jingtz)   2018-10-29 08:55:00
補充:100人看有100種感想,這句話其實是監督在訪談說的。http://liz-bluebird.com/interview/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com